В тени баньяна. Вэдей Ратнер
Читать онлайн книгу.id="n14">
14
Красные кхмеры (фр.).
15
Ступа – буддийское культовое сооружение с остроконечной башней.
16
Атяр – специальный человек в храме (не имеющий монашеского сана), в чьи обязанности входит проведение религиозных обрядов.
17
Геликония – желто-красный цветок, необычной формой напоминающий клешню или птичий клюв.
18
Крома – традиционная камбоджийская одежда: хлопчатобумажный клетчатый шарф.
19
Баранг – в переводе с кхмерского «француз». Кхмеры называют так представителей европеоидной расы.
20
АНГКА ЛОЭУ – «Верховная организация» – так «красные кхмеры» называли Коммунистическую партию.
21
Бетель – орех бетелевой пальмы, который во многих азиатских странах принято жевать в качестве жевательной резинки. Окрашивает слюну в красный цвет.
22
Кассия – тропическое дерево с пышной кроной и ярко-желтыми цветами.
23
Дождевое дерево (саман) – раскидистое тропическое дерево, листья которого складываются на ночь и во время дождя.
24
Огненное дерево (Делоникс королевский) – тропическое дерево с пышной кроной и ярко-красными цветами.
25
Дхарма – учение Будды, одно из ключевых понятий в буддизме.
26
Ваше Высочество (кхмер.).