Связанные судьбой. Тесса Дэр

Читать онлайн книгу.

Связанные судьбой - Тесса Дэр


Скачать книгу
сами в это не верите. Эдмунд должен был бы сейчас собирать из кусков разбитую штуковину. Это явно он натворил.

      – Не совсем так. – Пирс приладил к стопам гипсовые лодыжки. – Спарринг предполагает двоих участников.

      Шарлотта протянула ему следующий кусок статуи – пару белых коленей вместе с пухлыми бедрами. Он взял его и при этом кончиками пальцев коснулся тыльной стороны ее руки. Это мимолетное прикосновение подействовало на нее как удар током.

      Шарлотта опустила взгляд. Нашла следующий кусок – круглые ягодицы, – подняла и водрузила на верх реконструкции. Руки у нее, должно быть, дрожали. Ведь что бы она ни делала, кусок гипса отказывался вставать на место.

      – Наверное, здесь не хватает еще какой-то детали, – сказала девушка. – У меня не получается приладить эту.

      – Позвольте. – Пирс взялся за дело сам и сразу установил очередной фрагмент как надо. – Думаю, это следовало сделать таким образом.

      О господи! Она, оказывается, держала ягодицы вверх тормашками и тупо пыталась пристроить. Смутившись, Шарлотта наклонила голову.

      – И мне кажется, что следующая часть лежит вон там, за вашим коленом.

      Она слишком торопливо схватилась за нее и тут же уронила, порезавшись об острый край. На пальце выступила капля крови.

      – Вы поранились, – заметил Пирс.

      – Не страшно.

      Но он уже взял ее за руку. После быстрого осмотра сунул окровавленный палец себе в рот, немного пососал, и боль прошла. Его действия оказались эффективными, и в них не было ничего порочного, но Шарлотта все равно не могла произнести ни слова.

      Затем Пирс прижал ранку своим большим пальцем. Его взгляд не отрывался от ее лица. Сердце у Шарлотты колотилось так, словно решило сделать все, чтобы кровь из пальца текла и дальше, будто ему хотелось продлить этот момент.

      – Милорд…

      – Пирс, – поправил он ее.

      – Пирс. – Она посмотрела в сторону коридора в поисках спасения. – Вот-вот появится служанка. Мы ползаем по полу, держимся за руки, вокруг куски гипса. Ни к чему, чтобы нас вот так застали.

      – Наоборот: все как нельзя лучше. Ведь меньше чем через две недели мы объявим о помолвке.

      – Я как раз об этом. Мы о ней не объявим.

      Маркиз вскинул брови.

      – Вы забыли о том, что случилось пару дней назад?

      – Нет.

      Шарлотта не забыла его легкую улыбку. Не забыла сильные руки, которые обнимали ее. И конечно, тот обжигающий, страстный поцелуй.

      Она убрала свою руку.

      – То, что случилось в библиотеке, только моя вина. Мне не хотелось бы вовлекать вас во все это.

      – Я не мог позволить вам остаться одной. Для спарринга требуются двое.

      У Шарлотты стало тепло на душе. Пирс пытался быть с ней честным, и ей это нравилось. Он даже не мог представить себе насколько. И тем решительнее ей хотелось быть такой же честной по отношению к нему.

      – Я устроила эту путаницу, я с ней и разберусь. – Набравшись мужества, Шарлотта улыбнулась ему. – У меня есть план.

      Глава 5

      У нее, видите ли, есть план!

      Пирс обратил


Скачать книгу