Демоны ее прошлого. Ирина Шевченко
Читать онлайн книгу.во время его отсутствия. Список оказался внушительным, но глубокого раскаяния, узнав, скольких людей он лишил счастья себя лицезреть, Оливер не испытал: подождут до понедельника.
– Если нет ничего срочного, наведаюсь в архив.
Флин хотел возразить, видимо, считал, что нечто срочное все-таки было, но промолчал. Все же решительности ему недоставало.
Мисс Надин Хоуп, заведовавшая центральным архивом, была, напротив, дамой весьма решительной. Несколько лет назад она, как подозревал Оливер, решила определить границы его терпения и с тех пор неуклонно следовала плану.
Едва ректор переступил порог хранилища, как под ноги, сверкая клыками и зелеными глазищами, бросился огромный черный кот. Казалось, собирался облаять, но вспомнил, что это не совсем по его части, и ограничился обнюхиванием. Второй котяра, рыжий и мордатый, наблюдал за действиями собрата со шкафа. Свисающий пушистый хвост раскачивался подобно маятнику.
– Мисс Хоуп, – позвал маг владелицу наглой живности, которую (живность, а не владелицу) отчаянно хотелось пнуть.
– Да-да, уже иду, – отозвались из соседней комнаты звучным меццо-сопрано. – Одну минуточку.
Но прежде появился еще один кот, полосато-серый, такой же бесстыжий и откормленный, как и первые два. Поглядел на посетителя, сделал вид, что не заинтересовался, и с удивительной для его комплекции грацией запрыгнул на подоконник.
«Все в сборе», – подумал Оливер и ошибся: следом за серым вылетело нечто мелкое и дымчатое, добежало до противоположной стены и юркнуло под шкаф.
– Мисс Хоуп! – поторопил ректор.
– Да-да. – В соединяющих смежные помещения дверях показалась миловидная женщина лет сорока, одетая в строгое синее платье с высоким воротничком. Поправила на любопытно вздернутом носике очки в тонкой металлической оправе и деловито поинтересовалась: – Чем могу служить, милорд?
– Во-первых, Надин, – строго начал Оливер, но вспомнил о приличиях и закончил чуть мягче, – добрый день.
– Добрый, – благосклонно улыбнулась дама, скрестив под грудью пухлые ухоженные руки.
– Во-вторых, напомню наш недавний разговор. Я просил вас в будущем избавить архив от присутствия животных, а вместо того я вижу у вас нового питомца.
– Ну в будущем, – пожала плечами мисс Хоуп. – В будущем, уверяю вас, милорд, ни одного из них тут не останется. В будущем и меня здесь не будет. А в настоящем не вышвырнете же вы нас на улицу?
– Вас – нет, – заверил ректор. – Их – да. Любите котов – прошу, держите их дома.
– У меня дома им будет скучно, – посетовала хранительница, – я там почти не бываю. Тут ко мне хотя бы изредка кто-нибудь заглядывает, а дома… Что делать дома одинокой старухе?
«Котов развлекать!» – чуть было не ляпнул Оливер.
– Какая же вы старуха? – сказал он вместо этого. – Вы – молодая интересная женщина, и я не сомневаюсь…
– Милорд Райхон! – оборвала его котовладелица, прижав ладони к порозовевшим