Битвы магов – II. Книга Тьмы. Роман Гринь

Читать онлайн книгу.

Битвы магов – II. Книга Тьмы - Роман Гринь


Скачать книгу
было бы плевать, даже если бы война шла сейчас, а не семьдесят лет назад. Я же маг, ваш человеческий вид и ваши бесконечные войны мне не интересны, тут хоть бы со своими разобраться.

      – Нет, что вы, – улыбнулся я, – дела давно минувших дней. Вы не посчитайте за бестактность, – начал я, – можете не отвечать, если не хотите. Но мне интересно, как вы оказались в этой стране? Откуда так хорошо говорите по-русски? И о чем вы пишете свою книгу?

      – Я с детства проживала в России, так как мой отец получил работу в японском посольстве Российской Федерации, и моя семья переехала в эту страну, когда мне было четыре года. В Японии после этого я была всего несколько раз. Всегда весной, я очень люблю цветущие сакуры. – Взгляд девушки стал мечтательным и рассеянным. – Ой, – спохватилась она, – ну, в общем, почти всю жизнь я прожила в этой стране, а теперь вот решила около года путешествовать по Европе, перед тем, как поступлю в университет.

      – И ваш отец так вот запросто отпустил вас одну колесить по Европе, вам ведь еще, извините, и двадцати лет нет, как мне кажется, так?

      – Мне… мне девятнадцать, – девушка замялась, – и я сбежала, отец меня словно в клетке держал, я не могла так больше, я хотела увидеть мир.

      – Мда, вас там разыскивают, наверно, а вы тут отсиживаетесь?

      – Меня не станут искать, – заявила девушка, – отцу все равно.

      – Ну а в этом небольшом городке какими судьбами? – поинтересовался я, не став углубляться в щекотливую тему семейных отношений.

      – Проездом.

      Я ничего не ответил. Прекрасно понимал, что это, скорее всего – ложь. Это был небольшой городок, тысяч тридцать населения, и он находился вдали от основных транспортных маршрутов. Это же каким необычным путем нужно ехать в Европу, чтобы оказаться здесь проездом.

      – Вы владеете какими-то языками, кроме русского и японского, ведь в Европе на них не говорят?

      – Я знаю английский, французский, немецкий, бегло итальянский, немного понимаю испанский.

      Я даже присвистнул.

      – Да, отец не экономил на моем образовании, – улыбнулась девушка, – если бы он еще так же щедро тратил на меня свое время, как свои деньги… – Девушка погрустнела. Видимо, вечная занятость отца причиняла ей боль.

      – Вам нравится эта страна? – Вдруг спросил я, чтобы как-то перевести тему разговора.

      – Очень! – Улыбнулась Нацуми. – Хотя, люди живущие здесь, их поступки, менталитет, традиции – сложны для понимания японки, но, ко всему привыкаешь. А вам?

      – Страна, как страна, – ответил я с какой-то скукой, – есть в мире и получше, хотя, наверняка, есть и хуже.

      – Вы не патриот своей страны? – удивилась девушка.

      Патриот? Я не человек просто, а даже если бы был человеком…

      – А что если нет? – Спросил я. – Я обязан любить страну, в которой родился и людей, которые там живут? Ведь мое рождение – это случайность. По-моему, немного странно гордиться своей принадлежностью


Скачать книгу