Máximas Morales en Ilocano y Castellano. Unknown

Читать онлайн книгу.

Máximas Morales en Ilocano y Castellano - Unknown


Скачать книгу
como falsa moneda.

      12.

      Dios al humilde levanta,

      Y al orgulloso quebranta.

      13.

      Sed indulgentes con otros,

      Y lo serán con vosotros.

      14.

      No desprecieis los consejos

      De los sabios y los viejos.

      15.

      Poned en Dios la esperanza,

      Que á todos su diestra alcanza.

      1.

      Maquitam ti virtud á mairurumen;

      ng̃em adda sabali á biag á urayen.

      2.

      Iti salaoasao, quen salioaoa

      iti palimedmo dicanto ibagá.

      3.

      Iti tao á iti ulbud iruamna

      isu met lat agaramid dúnorna.

      4.

      Iti pudno pasaray napait;

      ng̃em iti daques á liclicanna, nasaquit.

      5.

      Iti mamaspasiroc aguindadayao quenca,

      iti gongonana quen pagdacsam ti sigpenna.

      6.

      No iti bulséc, bulséc met lat mang̃idalan

      agpadadanto á maitebbang.

      7.

      Iti agtaguicuat saanna á cucua,

      dina urayen natalna á turugna.

      8.

      Iti parpardaya quen ulbud

      gutugutendat pungtut ti Dios.

      9.

      No addacat iti uneg ti simbaan

      patuladam iti naimbag amin ti caránam.

      10.

      Macadadael ti daques á pagayam

      cas iti samusam á root iti catrigoan.

      11.

      Ti agtaraquen tumatayab iti umucna

      dinanto bay-an iti aoan mabalbalinna.

      12.

      Dicanto ipabpabareng ti agsapata

      iti nagan ti Dios á nang̃ina.

      13.

      Iti di manengng̃el iti pungtutna

      icuyugnat iti basol ti tuucna.

      14.

      No calicagumam ti tacneng ti cararua

      daguiti gartemmo pagtalnaem ida.

      15.

      Na adda naquemmo, quet naparbengca

      dica masapul adu á cucua.

      1.

      Veis la virtud abatida,

      Mas tambien hay otra vida.

      2.

      A hombre hablador é indiscreto

      No confies tu secreto.

      3.

      Quien se acostumbra al engaño,

      El mismo labra su daño.

      4.

      La verdad amargar suele;

      Mas el mal que evita, duele.

      5.

      Quien te adula y lisonjea,

      Su bien y tu mal desea.

      6.

      Si un ciego lleva à otro ciego

      En el abismo dan luego.

      7.

      Quien su bien usurpa al dueño,

      No espere tranquilo sueño.

      8.

      La calumnia y la mentira

      De Dios provocan la ira.

      9.

      Cuando estés dentro del templo,

      A todos da buen ejemplo.

      10.

      Mal amigo tanto daña

      Como á la mies la zizaña.

      11.

      Quien cuida al ave en el nido

      No abandona al desvalido.

      12.

      Nunca en vano jure el hombre

      De Dios por el Santo nombre.

      13.

      Quien su cólera no enfrena,

      Lleva en la culpa la pena.

      14.

      Si anhelas la paz del alma,

      Ten tus pasiones en calma.

      15.

      Si juicio y templanza tienes,

      No has menester muchos bienes.

      1.

      Pacanem tì mabisin.

      quet iti Dios itdennanto met ti canem.

      2.

      Painomem ti mauáo,

      quet iti Dios lac-amemtot gungunam.

      3.

      Iti mamasangbay iti gangannaet

      masurutnat dalan ti Lang̃it.

      4.

      Itdem ti tulong quen saranay

      iti masaquit quen lacay.

      5.

      Dica macatumpong maysa á naagaoa

      ng̃a agtalna, quet mapnec iti cucua.

      6.

      Ti di agsursuro no ubingpay,

      napaitto lac-amenna no lumacay.

      7.

      Dicanto laeng lalasien

      uray iti ibilangmo á nanengneng.

      8.

      Iti linteg, uray no naing̃et,

      pagayam á napaypayso, quet napateg.

      9.

      Iti virtud gameng á maysa

      ng̃a abaquennat balitoc ti pautna.

      10.

      Panang̃oát nalintég quen masirib

      ti mamacaoan iti ulpit.

      11.

      Ayatém ti Ilim quen Arim,

      quet iti linteg annugutem.

      12.

      Dicanto maturug no di umoná

      ng̃a icacaasim ti naganac quenca.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен


Скачать книгу