The Homeward Bounders. Diana Wynne Jones

Читать онлайн книгу.

The Homeward Bounders - Diana Wynne Jones


Скачать книгу
one sharp look out coming through the Boundaries, in case any other Homeward Bounder in the water lies. Lucky for you, eh!”

      I stared at his huge hollow face. “Are you one? Do you call us Homeward Bounders too?”

      “That is the name to all of us is given,” he said to me sadly.

      “Oh,” I said. “I thought I’d made it up. How long have you been one?” A long time, by the look of him, I thought.

      He sighed. “You have not heard of me in your world maybe? In many places I am known, always by my ship, always sailing on. The name most often given is that of Flying Dutchman.”

      As it happens, I had heard of him. At school – good old boring chapel-shaped Churt House – one rainy afternoon, when all the other Dominies were down with flu. The one Dominie left had told us about the Flying Dutchman, among other stories. But all I could remember about him was that long, long ago he had been doomed to sail on for ever, until, unless—It didn’t matter. It was probably the same as me.

      “What happened? What did you do to annoy Them?” I asked.

      He shivered, and sort of put me aside with that skeleton hand of his. “It is not permitted to speak of these things,” he said. Then he seemed sorry. “But you are only young. You will learn.”

      “What world do you come from, then?” I asked. “Is it permitted to speak of that? Is it the same world as me?” I sat up then, in great excitement, thinking that if we were both from the same place, then we were Bound to the same Home, and I could do worse than sail with him until we got there.

      Sitting up gave me a view of the cabin. I was not so sure after that. Cobwebs hung in swags from all the corners and beams. On the walls, black mould and green slime were fighting it out to see which could climb highest, and every piece of metal I could see was rusty, including the candlestick on the wormy table. The cabin floor had dirty water washing about on it, this way and that as the boat swung, and swilling round the Dutchman’s great seaboots. “Is yours the same world?” I said doubtfully.

      “I do not know,” he said sadly. “But I shall know if I am back there. There will be some rest then.”

      “Well, I’ll tell you about my Home,” I said. “You may recognise something. First, my name’s Jamie H—”

      But he raised his skeleton hand again. “Please. We do not give names. We think it is not permitted.”

      Here, one of his crew came to the door and did a jabber-jabber. He was a man too, but I saw why I had taken him for a monkey. He was so stick-thin. He was more or less naked too, and the parts of him that weren’t burnt dark brown were covered with hair. Men are very like monkeys really.

      The Dutchman listened for a little. Then he said, “Ja, ja,” and got up and went out.

      It was not very interesting in the cabin and it smelt of mould, so after a bit I got up and went on deck too. The sea was there, all round. It gave me the pip at first, just like the wide-open cattle country. But you get used to it quite soon. The sailors were all scrambling about the rakish masts above me. They were struggling with the great black torn sails, and they seemed to be trying to hoist a few more. Every so often, a rotten rope would snap. There would be some resigned jabber, and they would mend it and carry on. This made it quite a long business, getting any extra sails up.

      The Dutchman was standing with his hands in his pockets, watching the reason for all this pother. It was another ship, a beauty, about midway between us and the horizon. It was like an arrow or a bird, that ship – like everything quick and beautiful. I had to gasp when I saw it. It had a bank of white sails, white as a swan. But, as I watched, I could see frenzied activity among those white sails. Shortly, a whole lot more white sails came up, some above, some overlapping the others, until there were so many sails up that you thought the thing was going to topple over and sink from sheer top-heaviness. Like that, the white ship turned and, with a bit of a waggle, like a hasty lady, made her way over the horizon. Our sails were still not set.

      The Dutchman sighed heavily. “Always they go. They think we are unlucky.”

      “Are you?” I asked, rather worried on my own account.

      “Only to ourselves,” he sighed. He gave out some jabbering. The monkeys up aloft gave up struggling with the sails and came down to the deck again.

      After that, I was sure they would be thinking of breakfast. I hadn’t eaten since lunch the day before, and I was starving. Well, I suppose a Homeward Bounder can never exactly starve, but put it this way: it never feels that way, and my stomach was rolling. But time went on, and nobody said a word about food. The monkeys lay about, or carved blocks of wood, or mended ropes. The Dutchman strode up and down. In the end, I got so desperate that I asked him right out.

      He stopped striding and looked at me sadly. “Eating? That we gave up long ago. There is no need to eat. A Homeward Bounder does not die.”

      “I know,” I said. “But it makes you feel a whole lot more comfortable. Look at you. You all look like walking skeletons.”

      “That is true,” he admitted. “But it is hard to take on board provisions when you sail on, and ever on.”

      I saw the force of that. “Don’t you ever fetch up on land then?” And I was suddenly terrified. Suppose I was stuck on this ship, too, for ever, without any food.

      “Sometimes we go to land, ja,” the Dutchman admitted. “When we come through a Boundary and we can tell we have time, we find an island where is privacy, and we land. We eat then sometimes. We may eat maybe when we come to land to put you ashore.”

      That relieved my mind considerably. “You should eat,” I said earnestly. “Do, to please me. Can’t you catch fish, or something?”

      He changed the subject. Perhaps he thought catching fish was not permitted. He thought no end of things were not permitted. I had opportunity to know how many things, because I was on that ship for days. And a more uncomfortable time I hope never to spend. Everything about that ship was rotten. It was half waterlogged. Water squeezed out of the boards when you trod on them and mould grew on everything. And nobody cared. That was what got me so annoyed. True, I could see they’d been at this game for ages, a hundred times longer than I had, and they had a right to be miserable. But they took it to such lengths!

      “Can’t you wear a few more clothes?” I said to a monkey every so often. “Where’s your self-respect?”

      He would just look at me and jabber. None of them spoke much English. After a bit, I began to ask it in another sort of way, because it got colder. Fog hung in the air and made the damp ship even wetter. I shivered. But the monkeys just shrugged. They were past caring.

      I thought it was another piece of the same when I looked over the side of the ship on about the fourth foggy day. By then, anything would have been interesting. I noticed there were two big iron holes there, in the front, each with a length of rusty chain dangling out of them. I had seen pictures of ships. I knew what should have been there.

      “Don’t you even carry anchors?” I asked the Dutchman. “How do you stop?”

      “No,” he said. “We threw them away long ago.”

      I was so hungry that it made me snappish. “What a stupid thing to do!” I said. “That’s you lot all over, with your stupid negative attitude! Can’t you think positive for once? You wouldn’t be in half this mess if you did. Fancy throwing anchors away!”

      He just stood there, looking at me sadly and, I thought, sort of meaningly. And suddenly I remembered the crowned anchor on the front of the Old Fort. I knew better than to mention Them to him by then. He never would come straight out like I did and call them Them. He always put it impersonally: it is not permitted. But of course he knew that anchors had something to do with Them – probably better than I did. “Oh, I see,” I said. “Sorry.”

      “We took them off,”


Скачать книгу