The Vagrants. Yiyun Li
Читать онлайн книгу.daughters were keeping a watchful eye on him. The little girls made up a song about him, calling him a wolf and skunk and girl-chasing eel. He was not offended; rather, he liked to walk into the girls’ circle in the middle of their games, and he would smile when they chanted the song to his face. He imagined taking them one by one to a secret bush and studying what he needed to study with them, and he smiled more delightedly since none of the girls would ever have guessed what could have been happening to them at that very moment, these young girls singing for him in their fine, lovely voices.
Bashi had other plans too. For instance, hiding in the public outhouse after midnight, or in the early morning, when females would arrive in a hurried, half-dreaming state, too sleepy to recognize him as he squatted in a place where the light from the single bulb did not reach. But the idea of squatting for a long stretch of time, cold, tired, and stinking, prevented Bashi from carrying out this plan. He might as well dress up in his grandma’s clothes and wrap his head in a shawl to go to a public bathhouse. He could talk in a high-pitched voice and ask for a ticket to the women’s section, go into the locker room and feast his eyes on the women undressing. He could stay for a while and then pretend he had to go home to take care of some important things, a chicken stewing on the stove maybe, or some forgotten laundry on the clothesline.
Then there were other possibilities that offered more permanent hope, like finding a baby girl on the riverbank, which was what Bashi was trying to do now. He had searched the bank along the railway track, and now he walked slowly on the town side of the river and looked behind every boulder and tree stump. It was unlikely that someone would leave a baby girl out here in this cold season, but it never hurt to check. Bashi had found a baby girl, one February morning two years earlier, underneath the Cross-river Bridge. The baby had been frozen stiff, if not by the cold night, then by death itself. He had studied its gray face; the thought of opening the blanket and looking underneath the rags, for some reason, chilled him, so he left it where it had been deserted. He went back to the spot an hour later, and a group of people had gathered. A baby girl it must be, people said, a good solid baby but what a pity it wasn’t born a boy. It takes only a few layers of wet straw paper, and no more than five minutes, people said, as if they had all suffocated a baby girl at least once in their lives, talking about the details in that vivid way. Bashi tried to suggest that the baby might have frozen to death, but nobody seemed to hear him. They talked among themselves until Old Hua and his wife came and put the small bundle of rags into a burlap sack. Bashi was the only one to accompany the Huas to where they buried deserted babies. Up the river at the western end of town it was, where white nameless flowers bloomed all summer long, known to the children in town as dead-baby flowers. On that day the ground was too frozen to dig even the smallest hole; the couple found a small alcove behind a rock, and covered the baby up with dry leaves and dead grass, and then marked the place. They would come back later to bury her, they told Bashi, and he replied that he had no doubt they would send her off properly, good-hearted people as they were, never letting down a soul.
Bashi believed that if he waited long enough, someday he would find a live baby on the riverbank. He did not understand why people did not care for baby girls. He certainly wouldn’t mind taking one home, feeding her, bathing her, and bringing her up, but such a plan he had to keep secret from his townsfolk, who treated him as an idiot. And idiocy seemed to be one of the rare crimes for which one could never get enough punishment. A robber or a thief got a sentence of a year or more for a crime, but the tag of idiot, just as counterrevolutionary, was a charge against someone’s very being, and for that reason Bashi did not like his fellow townsfolk. Even a counterrevolutionary sometimes got depurged, as he often heard these days. There were plenty of stories on the radio about so-and-so who had been wronged in the Cultural Revolution and was reabsorbed into the big Communist family, but for Bashi, such redemption seemed beyond reach. People rarely paid attention to him when he joined a conversation at an intersection or a roadside chess party on summer evenings, and when they did, they all held disbelieving and bemused smiles on their faces, as if he made them realize how much more intelligent they themselves were. Bashi had often made up his mind never to talk to these people, but the next time he saw these gatherings, he became hopeful again. Despite being badly treated, he loved people, and loved talking to them. He dreamed of the day when the townspeople would understand his importance; perhaps they would even grab his hands and shoulders and apologize for their mistake.
A dog trotted across to the riverbank, its golden fur shimmering in the morning light. In its mouth was a paper cone. Bashi whistled to the dog. “Ear, here, what treasure did you find?”
The dog looked at Bashi and stepped back. The dog belonged to a newcomer in town, and Bashi had studied both the dog and the boy. He thought Ear a strange name for a dog, and believed the boy who had named it must have something wrong with him. They were two of a kind, village-grown and not too bright. Bashi put a hand into his pocket, and said in a gentle voice, “A bone here, Ear.”
The dog hesitated and did not come to Bashi. He held the dog’s eyes with his own and inched closer, calling out again in his gentle voice, then without warning he picked up a rock and hurled it at the dog, which gave out a short yelp and ran away, dropping the paper cone on the ground. Bashi continued to hurl rocks in the direction where the dog had disappeared. Once before, he had been able to lure Ear closer so he could give it a good kick in its belly.
Bashi picked up the paper cone and spread it on the ground. The ink was smeared, but the message was clear. “A counterrevolutionary is not a game,” Bashi said aloud. The name on the announcement sounded unfamiliar, and Bashi wondered if the woman was from town. Whose daughter was she? The thought of someone’s daughter being executed was upsetting; no crime committed by a young woman should lead to such a horrible ending, but was she still a maiden? Bashi read the announcement again; little information was given about this Gu Shan. Perhaps she was married—a twenty-eight-year-old was not expected to remain a girl, except …“A spinster?” Bashi spoke aloud to finish his thought. He wondered what the woman had done to earn herself the title of counterrevolutionary. The only other person he knew who had committed a similar crime was the doctor who had killed his father. Bashi read the announcement again. Her name sounded nice, so perhaps she was just someone like him, someone whom nobody understood and no one bothered to understand. What a pity she would have to die on the day he discovered her.
TONG CALLED OUT Ear’s name several times before the dog reappeared. “Did you bother the black dog again?” Tong asked Ear, who was running toward Tong in panic. The black dog belonged to Old Kwen, a janitor for the electric plant who, unlike most people living in the blocks, occupied a small, run-down shack at the border between the residential and industrial areas. Old Kwen and his dog were among the few things Tong’s father had told him about the town when Tong had first arrived. Leashed all its life in front of the shack and allowed to move only in a radius of less than five feet, the dog was said to be the meanest and the best guard dog in town, ready to knock down and bite through the throat of anyone who dared to set foot near his master’s shack; stay away from a man who keeps a dog like this, Tong’s father had warned him, but when Tong asked why, his father did not give an explanation.
Too curious and too friendly, Ear had approached the black dog several times, and each time the black dog had growled and jumped up, pulling at the end of his chain with fierce force; it would then take Tong a long time to calm Ear down. “You have to learn to leave other dogs alone,” Tong said now, but Ear only whined. Maybe he was chastising Ear for the wrong reason, Tong thought, and then he realized that he hadn’t heard the black dog bark. “Well, maybe it’s not the black dog, but someone else. You have to learn to leave others alone. Not all of them love you as you think they do,” Tong said.
They walked on the riverbank. The clouds were heavy in the sky. The wind brought a stale smell of old, unmelted snow. Tong stripped a layer of pale, starchy bark off a birch tree, and sat down with his stump of pencil. He wrote onto the bark the words he remembered from the announcement: Female. Counterrevolutionary. School.
Tong was one of the most hardworking students in his class. The teacher sometimes told the class that Tong was a good example of someone who was not bright but who made up for his shortcoming by thorough work. The comment had left Tong more sad than proud at first, but after a while he learned to cheer