The Crossing Place: A Journey among the Armenians. Philip Marsden

Читать онлайн книгу.

The Crossing Place: A Journey among the Armenians - Philip  Marsden


Скачать книгу
In exile the Armenians are curiously resilient; only the Jews have resisted assimilation as fiercely. In the mountains of Colombia there is a small town actually named Armenia where they serve ‘Antioch-style’ beans. In Paris the first-ever café was opened in 1672 by an Armenian, as it had been earlier in Vienna, by the same Armenian spy who had helped break the Turkish siege. At the siege of Vienna the Polish King Jan’s private doctor had been an Armenian, as was the doctor to the harem of Akbar the Great, the Mogul emperor whose adopted Armenian son was regarded by the Jesuits in India as the greatest poet of his time.

      The ‘Polish Byron’, Słowacki, had an Armenian mother, as does the chess-master Garry Kasparov, as did Gurdjieff, as did the Abbasid Caliph al-Mustadi who ruled the entire Arab world during the twelfth century, except for Egypt where a few years earlier Armenian vizirs held power, and Jerusalem where the hereditary Crusader rulers had long had Armenian blood coursing through their royal veins. When Richard the Lionheart was married, in Cyprus, his best man was an Armenian; the last king of Armenian Cilicia, exiled in France, taught the French king to play chess. It has even been suggested that the Man in the Iron Mask was none other than the Armenian patriarch of Constantinople.

      The first yoghurt in the United States was manufactured by the Armenian family Columbissian. The particular green ink of the US dollar bills was developed by an Armenian, as was the MiG jet, named after Mikoyan, whose brother was the longest-standing member of Stalin’s Politburo, and the first to denounce him. Abel Aghanbekyan, an Armenian economist, produced the blueprint for perestroika.

      They shouldn’t really exist at all. They should have been destroyed, written out of history by its worst horrors. But they have survived. Instead of a footnote to the story of these border regions, the Armenians can be read like a kind of subtext.

      With the Gulf War imminent, the Soviet Union crumbling and Eastern Europe in a state of dangerous uncertainty, it seemed the perfect time to set off around the Armenian diaspora, to try and reach Armenia itself. I prepared to leave Jerusalem.

      In the library of the Armenian quarter, tacked to the wall, were the lines of the Armenian writer William Saroyan:

      I should like to see any power of the world destroy this race, this small tribe of unimportant people, whose wars have all been fought and lost, whose structures have all crumbled, literature is unread, music is unheard, and prayers are no more answered. Go ahead, destroy Armenia. See if you can do it. Send them into the desert without food or water. Burn their homes and churches. Then see if they will not laugh, sing and pray again. For when two of them meet anywhere in the world, see if they will not create a New Armenia.

      Wondering what Saroyan meant by a ‘New Armenia’, and wondering what remained of the old, I said goodbye and left the monastary on a damp December evening. I headed for Venice, where there had been an Armenian community for more than eight hundred years.

       I THE NEAR EAST

      They chose the Worst Thought, and then ran to join Wrath.

      From the Zoroastrian Gāthas, yasna 303, in which the Deceiver tricks God into letting man acquire the wrong spirit.

       1

      I was looking a long while for Intentions,

      For a clew to the history of the past for myself, and for these chants – and now I have found it,

      It is not in these paged fables in the libraries (them I neither accept nor reject,)

      It is no more in the legends than all else,

      It is in the present – it is this earth today.

      Walt Whitman

      Venice was cold. Small ice floes littered the canals and drifted into the lagoon like soggy notes. No one lingered long outside; the piazzas were empty. But it wasn’t just the cold. From the balustrade of a palazzo on the Grand Canal, the students had draped a banner: NO ALLA GUERRA! NO ALLA CATASTROPHE! The catastrophe for the Venetians was that the Gulf war was scaring away the tourists. I had the place almost to myself.

      The Mourad-Raphaelian school was the only one for the children of Venice’s Armenian community. Its director looked more Italian than Armenian; he wore scarlet socks and walked with short, urgent strides. I met him hurrying away from the school. ‘Please,’ he called back, ‘wait inside! My car is in the middle of the road. It is broken.’

      ‘Your car?’ In Venice? But he was already gone.

      I pushed open the school’s heavy oak door and entered a panelled hall. Bright sun fell across the flagstones, and through the windows was a small courtyard. But there was no sign of life. Upstairs it was the same – bare floors and echoing corridors. It seemed more abandoned palace than school. Only the walls and ceiling, flourishes of rococo plaster, gilded swags and voluptuous oils, seemed alive. Too alive, in fact. The overnight train to Venice had been a sleepless affair, and so much early-morning baroque made me a little nauseous. I found a window overlooking the canal and watched the sunlight flicker on its filmy surface.

      The Armenians have long been in Venice. When it emerged as a power in the twelfth century they were already well established. Their talent for innovation, an exile’s talent, litters the chronicles of the republic. Sinful Hagop set up a printing press in 1514 and produced the first Armenian printed book, while Anton Surian – ‘Anton the Armenian’ – built ships. Twice his own designs had helped save Venice: once with a frigate whose beam-mounted cannon swung the battle of Lepanto, and then again with a salvage ship that unclogged centuries of broken ships from the lagoon. But in recent years the community has been whittled away to almost nothing. Many of the old families have gone to Milan.

      The director returned and showed me into a high-ceilinged office. The walls were refreshingly plain and hung with the familiar icons of Armenian exile: a view of Ararat, and large colour plates of half-ruined churches, standing alone in the mountain wastes of western Armenia, old Armenia, Turkish Armenia.

      ‘Yes,’ sighed the director. ‘Not many are left here. You know, it’s a full-time job being an Armenian.’ He stretched his arms open wide, nodding at each of his hands. ‘Here … and here. I struggle to keep up with my brother in Syria and Egypt, in America and Persia. If I relax for an instant, it is gone!’ His arms flopped to his sides. ‘You understand?’ He picked up the telephone and tried to track down a mechanic.

      Running a car in Venice also seemed a full-time job, so I thanked him and walked out again into the frosty streets.

      

      I telephoned Father Levon Zekiyan and we arranged to meet in a small café near the Chiesa San Rocco. Father Levon held Venice’s chair of Armenian studies. He was a tall man, with a distinct sartorial elegance. I’d been given his name in Jerusalem, but I’d seen it too at the head of various scholarly papers. He’d written a great number of papers, in several languages, and his footnotes were always a maze of different scripts. Enthusiasm for the minutiae of Armenian history set his conversation darting around the centuries, but did not make him shy of the broad sweep. When I asked him the big question – what keeps the Armenians Armenian – he paused for only a moment.

      ‘The whole thing,’ he explained, ‘comes down to a single idea. And the key to it is the script. Mesrop Mashtots was our greatest political thinker! In the fifth century he invented the alphabet – he realized Armenia as a power was finished. If the Armenians were to survive without territory, they had to have a common idea, something that was theirs alone. The script embodies the idea.’

      ‘And what is the idea?’

      ‘Ah, you cannot describe it! You can give it a name but you cannot describe it. If you are lucky, you will come to know it a little.’ He took a sip of wine and smiled. ‘Our poet Sevak called it simply Ararat.’

      Ararat


Скачать книгу