Обольстительница в бархате. Лоретта Чейз

Читать онлайн книгу.

Обольстительница в бархате - Лоретта Чейз


Скачать книгу
бога, что происходит? – Марселина обратилась к леди Кларе.

      – Не знаю, – сказала она.

      – Я вам скажу, что происходит, – заговорила из-за ширмы леди Глэдис. – Сегодня вечером я не пойду на прием в клуб «Олмак», как бы они меня ни упрашивали. Я уже говорила, что ни за что не стану этого делать, однако Клара не перестает надоедать мне. А теперь отдайте ей эту проклятую амуницию.

      – Ты прекрасно выглядишь в этом платье, просто слишком упряма, чтобы согласиться! – воскликнула ее кузина.

      – Мне наплевать, пусть я даже и выгляжу прекрасно. Они работали впустую, потому что у меня не будет случая надеть его. Я не хочу! Не стоило вообще приезжать в Лондон!

      Вздохнув, леди Клара приложила руку ко лбу и уставилась в пол.

      Из-за ширмы послышались сдавленные рыдания.

      В примерочной воцарилась тишина.

      И в этот момент вошла Мэри Парментер, взволнованная и полная беспокойства. Она сообщила, что приехали лорд Лисберн с лордом Суонтоном. По их словам, у них было дело к мисс Нуаро. Нужно ли попросить их подождать в демонстрационном зале или проводить в кабинет?

      – Мы сейчас заняты, – объявила Леони. – Скажи им, чтобы договорились о другом времени.

      Она услышала, как за ширмой ахнули.

      – Вы не можете заставлять лорда Лисберна ждать, – дрожащим голосом произнесла леди Глэдис. – Вы уже не заняты со мной. Идите и узнайте, что нужно джентльменам.

      – Скажи им, чтобы пришли в другой раз, – приказала Леони помощнице.

      Затем выслала всех из комнаты и сама зашла за ширму.

* * *

      Она нашла леди Глэдис сидящей на краешке примерочного подиума и закрывшей лицо руками.

      – Один из секретов нашего успеха заключается в том, чтобы понять образ мыслей леди, – сказала Леони. – Так или иначе, мы вытащим это из вас. Можете просто рассказать мне обо всем, чтобы нам сэкономить силы и использовать их более полезным образом.

      Мисс Нуаро присела на подиум рядом с ней.

      Леди Глэдис подняла голову.

      – Вы только притворяетесь моей подругой. Вам нужно, чтобы я заказала больше платьев у вас.

      – Я пока никем не собираюсь притворяться, – возразила Леони. – Но мне действительно хочется, чтобы вы заказали как можно больше платьев. Разве в торговле бывает по-другому?

      – Вы еще не поняли, что я могу вывести вас из дела? Весь Лондон говорит, что вы прибрали меня к рукам. Они уже держат пари на то, каков будет результат.

      По правде говоря, из всех причин, которые могли бы заставить леди Глэдис вести себя так неразумно, эта не пришла в голову Леони в первую очередь. Вероятно, из-за того, что она отвлеклась на более важную проблему – маркиза Лисберна.

      Однако подобному пари Леони вовсе не удивилась. Представители высшего общества – и мужчины, и женщины – участвовали в азартных инициативах, главным образом из скуки. Участвовали они или нет в пари, женщин все равно жутко интересовало, чем закончатся визиты леди Глэдис в «Модный дом Нуаро».

      Леони это понимала. На самом деле это была одна из причин,


Скачать книгу