Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры. Эмилио Сальгари
Читать онлайн книгу.буканьер графу, который собирался было настрелять дичи на хороший завтрак. – У нас будет время поохотиться на этих пернатых, не очень-то, кажется, обеспокоенных нашим присутствием.
– Вы надеетесь найти проход?
– Эх!.. Здешние саванны труднопроходимые, потому что дно слагают зыбучие пески. Но я все же надеюсь отыскать твердый грунт, который позволит нам оторваться от испанцев. Вы уверены, что ваше судно все еще ждет вас у мыса Тибурон?
– Оно не поднимет паруса без моего приказа, – ответил граф.
– В таком случае мы можем идти в факторию маркизы. Без ее поддержки вам трудновато будет покинуть Сан-Доминго. Теперь все полусотни будут мобилизованы, чтобы поймать вас. Трех знаменитых корсаров до сих пор не могут забыть, и испанцы должны очень испугаться, узнав, что здесь находится четвертый, который еще бороздит волны Мексиканского залива. Теперь они просто не знают, что делать.
– Возможно, именно это их и тревожит, – сказал граф. – Они не знают, зачем я приехал сюда. Разумеется, я пересек Атлантику не ради того, чтобы продолжить дела отца и его братьев.
Буканьер резко обернулся и внимательно вгляделся в лицо сына Красного Корсара.
– Значит, месть? – спросил он.
– Месть будет позже, – ответил сеньор ди Вентимилья. – Сначала мне нужно сделать кое-что другое.
Он остановился и в свою очередь внимательно вгляделся в буканьера.
– Вы были на Дарьене? – внезапно спросил он.
– Да, с ван Хорном, – ответил Буттафуоко.
– Значит, вы хорошо знаете тот край?
– Достаточно хорошо. В тот раз перешеек удалось пройти только с помощью Великого кацика[39], смертельного врага испанцев… А после был штурм Гранады.
– Как звали того кацика?
– Ара.
– У него были дочери, не так ли?
– Да, сеньор граф.
– Их дали в жены знаменитым флибустьерам?
– Об этом я ничего не знаю, – ответил Буттафуоко.
– Это он.
– Кто?
Граф, не отвечая, принялся рассматривать поверхность влажной саванны, расстилавшейся перед ним, покуда видел глаз. Тут и там водную гладь разрывали островки и мелководья, поросшие высоким тростником.
– Нам обязательно надо идти этим путем? – спросил он после долгого молчания.
– Да, сеньор граф, – ответил Буттафуоко. – Назад нам возвращаться нельзя: мы расстанемся с жизнью. Я уверен, что испанцы послали гонцов за подмогой и вновь прибывшие полусотни будут вооружены уже не одними алебардами.
– Когда мы выходим?
– Сегодня вечером, чтобы наш противник не узнал, в каком направлении мы пошли.
– А далеко еще до фактории маркизы?
– Она ближе, чем вы думаете, – ответил Буттафуоко. – Если идти быстро, мы могли бы добраться до нее за пять-шесть часов.
– Тогда позаботимся о завтраке.
– Подождите, сеньор; прежде всего необходимо найти берег, иначе мы
39