Химмельстранд. Место первое. Юн Айвиде Линдквист

Читать онлайн книгу.

Химмельстранд. Место первое - Юн Айвиде Линдквист


Скачать книгу
повысил голос – так он разговаривал со скользкими субподрядчиками.

      – Чисто технически вопрос стоит вот как: попробуйте заставить меня передвинуться. Я, по-моему, ясно объяснил, что это за работа.

      Ботаник сразу стушевался. Пожал плечами.

      – Просто мысль пришла в голову.

      Дональд раскинул руки, будто хотел обнять всех присутствующих.

      – Когда закончим, приглашаю всех на пиво. Сюда, в палатку.

      Показал знаком Майвор – всё, разговор окончен, – повернулся и пошел к кемперу. Майвор последовала за ним. Когда они отошли на расстояние, на котором никто не мог их слышать, Майвор сказала:

      – Почему ты всегда такой настырный?

      – Настырный? Ты же сама знаешь, что это за работа – разбирать все это дерьмо. Мебель, стойки… на одних настилах надорвешься.

      – Всё так… но ты мог объяснить людям без такого напора. Что за агрессия? И на меня незачем орать.

      В палатке Дональд схватил стул, поставил в угол и уселся, скрестив руки на груди.

      – Я не на тебя орал, старушка, ты прекрасно знаешь. Они меня просто… я тебе говорю: если кто-то будет нарываться, то…

      – То что? Что ты тогда сделаешь, Дональд?

      Дональд, не вставая, дотянулся до газового холодильника и достал банку пива.

      Отщелкнул замочек, сделал большой глоток и вытер губы.

      – Тогда я возьму винтовку.

      Майвор уставилась на мужа. Тот с деланым равнодушием кивнул на вход в палатку: вот, дескать, если кто-то явится и начнет нарываться, сама увидишь. Она дождалась, пока он на нее посмотрит.

      – Ты взял с собой винтовку?

      – Само собой, – Дональд пожал плечами. – Сейчас такие времена… полно проходимцев.

      Сделал еще глоток пива, слишком большой: из угла рта на подбородок побежала янтарная струйка.

      Майвор не спускала с него глаз.

      – Я же не собираюсь никого убивать, старушка, ты же понимаешь. Отпугну – и всех дел.

      – Патроны, по крайней мере, вынул?

      – Вынул, вынул. Само собой.

      – А затвор снял?

      – Хватит уже… – Дональд отвернулся, откинул крышку табуретки и достал оттуда транзистор – надо же как-то прервать неприятный допрос.

      – Сомневаюсь… – Майвор горько усмехнулась. – Радио… какое там радио… посмотри вокруг.

      Но Дональд уже успел нажать кнопку, и тут же выяснилось, что она сомневалась зря. Из старого красного транзистора, купленного лет тридцать назад, полилась музыка. Тува Карсон, «Все уже забыли».

      Дональд и Майвор ошеломленно уставились друг на друга. Им сказали, что ни телефоны, ни компьютеры не работают – нет покрытия. И на тебе:

      Все уже забыли, но не я,

      С каждой одинокой ночью

      Память все ярче…

      Они вслушивались в слова песни, будто в ней зашифровано какое-то скрытое сообщение. Будто они помогут найти ответ, объяснить их нелепое положение. Ни тот ни другой не были поклонниками Тувы Карсон, а теперь сидели и вслушивались в каждое слово.

      Песня


Скачать книгу