Особняк на Трэдд-стрит. Карен Уайт
Читать онлайн книгу.Похоже, Лонго не привык получать отказ.
– Типично мужское поведение.
Джек выгнул бровь, но от комментариев воздержался.
– Во всяком случае, у Луизы был сын, и она казалась весьма довольной своей жизнью. По крайней мере, пока ее сыну не исполнилось лет восемь. Вскоре после краха фондового рынка, в двадцать девятом году, Луиза исчезла, бросив единственного ребенка. Исчез и Джозеф Лонго. Поговаривали, будто они сбежали вместе.
Вскоре после краха фондового рынка она исчезла, бросив единственного ребенка. Внезапно у меня отшибло аппетит.
– Ее в конце концов нашли?
Джек вынул из панциря креветку и поднес ее ко рту.
– Нет. Никаких следов ни ее, ни мистера Лонго. Оба как в воду канули, с тех пор их никто не видел, и они ни разу не дали о себе знать.
Я сделала долгий глоток сладкого чая, пытаясь прогнать горьковатый привкус утраты и одиночества, который, казалось, прилип к моей гортани, и положила ладони на стол, чтобы унять в них дрожь.
– Сомневаюсь, что сын хотя бы на миг поверил, что мать его бросила.
– Почему вы так говорите?
– Мистер Вандерхорст оставил мне письмо. В нем он сообщил, что мать любила дом так же сильно, как и его самого, но люди в это не верили, потому что она отказалась от них обоих. – Закрыв на мгновение глаза, я представила себе крупный, уверенный почерк. Я столько раз перечитала это письмо, что бумага стала мягкой.
– Он сказал, что за этой историей кроется нечто большее, и, возможно, судьба привела меня к нему, чтобы узнать правду. Чтобы его мать наконец упокоилась с миром.
Забыв про креветок, Джек откинулся на спинку стула.
– Звучит, как история о привидениях. Вы что-нибудь видели или слышали?
Я испуганно взглянула на него.
– Нет, конечно. Почему вы спрашиваете?
Он скрестил руки на груди и в упор посмотрел на меня.
– Ваша мать была довольно известной личностью… У нее было нечто такое, это можно назвать шестым чувством. Из того, что я читал о ней, можно предположить, что ее постоянно приглашали на вечеринки. И я подумал: если то, что рассказывали о ее способностях, хотя бы отчасти правда, вдруг вы унаследовали какие-то из них. Уверяю вас, вы бы помогли мне сэкономить массу времени, которое я трачу на исследования, если бы напрямую спросили источник. Ну, вы, понимаете, что я имею в виду.
Я с такой силой прижала руки к столу, что кончики пальцев побелели.
– Не думаю, что подобные вещи передаются с генами – если вы в такое верите.
Подошла официантка, и я попросила ее унести мою, еще наполовину полную, тарелку.
– Мистер Вандерхорст говорил что-то еще? О каких-нибудь ценных вещах или драгоценностях, которые могут быть в доме?
– Ничего, – удивленно ответила я. – Он завещал мне все, но не упомянул ни о какой конкретной вещи. – Я с подозрением посмотрела на собеседника. – Почему вы спрашиваете? Есть что-то такое, о чем я должна знать?
Джек пожал плечами.
– Нет, просто интересно. Поскольку он оставил вам дом, практически ничего