Странствия Шута. Робин Хобб

Читать онлайн книгу.

Странствия Шута - Робин Хобб


Скачать книгу
свои руки – в правой ничего не было, в левой он держал свиток.

      – Вам письмо, господин. Вот и все.

      Я внимательно пригляделся к нему. Он и правда был совсем еще мальчишка, лет от силы двенадцати. Костлявый, с узкими плечами. Он и когда вырастет, не станет крупным мужчиной. На нем была синяя ливрея, какие носили все пажи в Оленьем замке. Каштановые волосы, вьющиеся, как шерсть барашка, и карие глаза. Надо же, какой осторожный: вышел на свет, но остался стоять ближе к выходу. А прежде почувствовал опасность и предупредил меня о своем появлении. Это заставило меня его уважать.

      – От кого письмо?

      Мальчишка облизнул губы кончиком языка:

      – От того, кто знал, что вы здесь. От того, кто научил меня, как сюда попасть.

      – А откуда ты знаешь, что письмо предназначено именно мне?

      – Он сказал, я найду вас здесь.

      – Но здесь мог оказаться кто угодно.

      Он покачал головой, но не стал спорить:

      – У вас нос сломан много лет назад. И засохшая кровь на рубашке.

      – Ладно, давай сюда это письмо.

      Он приблизился опасливо, как лис, задумавший утащить тушку кролика из капкана. Ступая легко и не сводя с меня глаз, подошел к столу, положил на него свиток и отступил.

      – Это все? – спросил я.

      Он оглядел комнату, задержавшись взглядом на запасе дров и еде:

      – Еще я готов принести все, что пожелаете, господин.

      – А зовут тебя?..

      И снова он ответил не сразу:

      – Эш[1], господин. – И умолк, глядя на меня.

      – Мне больше ничего не нужно, Эш. Можешь идти.

      – Господин, – почтительно ответил он. И попятился – медленно, шаг за шагом, не отрывая от меня глаз.

      Когда его руки нащупали гобелен, Эш юркнул за занавесь и был таков. Я ждал, но так и не услышал его шагов на лестнице.

      Выждав еще немного, я бесшумно поднялся и, крадучись, двинулся через комнату. Но когда я отдернул гобелен, за ним никого не оказалось. Я удовлетворенно кивнул. С третьей попытки Чейд все-таки нашел себе способного ученика. Я задумался было, кто из них – Чейд или леди Розмари – обучает мальчишку и где они его нашли, но выбросил эти мысли из головы. Не мое дело. Благоразумнее будет задавать как можно меньше вопросов и по возможности держаться подальше от дел тайных убийц и политики Оленьего замка. Мне и своих забот хватает.

      Я проголодался, но решил подождать, пока Шут проснется, чтобы поесть вместе с ним. Так что я вернулся к столу и взялся за послание Чейда. И стоило мне прочитать первые строки, как я почувствовал, что меня вновь затягивает в сети политических интриг.

      Раз уж ты все равно здесь и тебе покуда нечем заняться, кроме как ожидать его выздоровления, возможно, ты не против немного помочь? Тебе уже принесли подходящую одежду, а при дворе распущен слух, что скоро прибудет с визитом лорд Фелдспар из Высокой Кручи – это небольшое, но процветающее имение у северо-западных границ Бакка. Лорд Фелдспар недаром носит прозвище Полевой


Скачать книгу

<p>1</p>

Эш (англ. Ash) – пепел. Как и почти все имена в книгах данного цикла, это имя – «говорящее». (Здесь и далее примеч. перев.)