Две луны. Шарон Крич

Читать онлайн книгу.

Две луны - Шарон Крич


Скачать книгу
у сенатора его колёса. Мы же собирались их вернуть!

      И вы могли позволить себе это в Бибэнксе, штат Кентукки. Вы могли позаимствовать у кого-нибудь задние колёса и потом вернуть. Но вы не могли сделать это в Вашингтоне, штат Колумбия, и в особенности если машина принадлежала сенатору.

      А в прошлом году бабушка с дедушкой поехали в Филадельфию, и их остановил полицейский за безответственное вождение. Он сказал дедушке:

      – Вы едете по обочине!

      – По обочине? – дедушка искренне удивился. – А я-то думал, что это дополнительная полоса. Это очень хорошая обочина!

      Вот так мы и оказались всего в нескольких часах от начала пути в Льюистон, штат Айдахо, на безопасной стоянке возле трассы. И тут дедушка заметил женщину, склонившуюся над капотом своей машины. Она рассматривала двигатель и пыталась промокнуть белоснежным носовым платочком чёрные от смазки детали машины.

      – Извините, – галантно заявил дедушка, – не могу равнодушно смотреть на барышню в затруднении. – И он ринулся на помощь.

      Бабушка осталась сидеть в машине. Она отбивала на коленях ритм и напевала:

      – Дождись меня в тюльпанах, когда они цветууууут!

      Беленький платочек, теперь весь в пятнах жирной смазки, беспомощно повис между пальцев у женщины, с улыбкой взиравшей на спину дедушки, вместо неё занявшего место под капотом.

      – Возможно, полетело за-под-жигание, – сказал он, – или нет, – он постучал по каким-то шлангам. – Возможно, это всё из-за проклятых змей.

      – О боже! – всполошилась женщина. – Змеи? В моей машине?

      Дедушка нажал на шланг:

      – Это я просто называю так эти штуки, – пояснил он.

      – А, понятно, – сказала женщина. – И вы полагаете, что эти… эти змеи могли создать проблему?

      – Может, и так, – дедушка дёрнул за шланг, и он свободно повис. – Вот, видите? – сказал он. – Отвалился.

      – Ну… да, но ведь это вы…

      – Проклятые змеи! – дедушка дёрнул ещё один шланг. Он тоже провис. – Гляньте-гляньте, вот ещё одна!

      – Но… – Улыбка у женщины как-то увяла и больше походила теперь на тревожную гримасу.

      Потребовалось ещё два часа, чтобы ни один шланг больше не был прикреплён туда, куда ему полагалось быть прикреплённым. За-под-жигание тоже было вынуто из-под капота и лежало теперь на асфальте. Вокруг были разбросаны остальные детали машины, до которых дедушка смог добраться.

      Женщина вызвала механика, и только после того, как дедушка удостоверился, что механик – честный человек, который действительно может собрать машину обратно, мы снова тронулись в путь.

      – Саламанка, – вскоре сказала бабушка, – расскажи нам дальше про Пипи.

      – Фиби, – сказала я. – Фиби Уинтерботтом.

      – Ну да, я так и сказала, – кивнула бабушка. – Пипи.

      Глава 6

      Ежевика

      – Что там за чертовщина приключилась с миссис Кадавр? – спросил дедушка. – Ты так нам и не рассказала.

      Я объяснила, что не успела Фиби толком поделиться со мной самыми жуткими делами, творившимися


Скачать книгу