The Sisters. Complete. Georg Ebers

Читать онлайн книгу.

The Sisters. Complete - Georg Ebers


Скачать книгу
I call the guide?” said the Roman with an ironical laugh. “He can describe me completely, and give you the whole history of my family. But, joking apart, my name is Publius.”

      “The name of at least one out of every three of your countrymen.”

      “I am of the Cornelia gens and of the family of the Scipios,” continued the youth in a low voice, as though he would rather avoid boasting of his illustrious name.

      “Indeed, a noble gentleman, a very grand gentleman!” said the recluse, bowing deeply out of his window. “But I knew that beforehand, for at your age and with such slender ankles to his long legs only a nobleman could walk as you walk. Then Publius Cornelius—”

      “Nay, call me Scipio, or rather by my first name only, Publius,” the youth begged him. “You are called Serapion, and I will tell you what you wish to know. When I was told that in this temple there were people who had themselves locked into their little chambers never to quit them, taking thought about their dreams and leading a meditative life, I thought they must be simpletons or fools or both at once.”

      “Just so, just so,” interrupted Serapion. “But there is a fourth alternative you did not think of. Suppose now among these men there should be some shut up against their will, and what if I were one of those prisoners? I have asked you a great many questions and you have not hesitated to answer, and you may know how I got into this miserable cage and why I stay in it. I am the son of a good family, for my father was overseer of the granaries of this temple and was of Macedonian origin, but my mother was an Egyptian. I was born in an evil hour, on the twenty-seventh day of the month of Paophi, a day which it is said in the sacred books that it is an evil day and that the child that is born in it must be kept shut up or else it will die of a snake-bite. In consequence of this luckless prediction many of those born on the same day as myself were, like me, shut up at an early age in this cage. My father would very willingly have left me at liberty, but my uncle, a caster of horoscopes in the temple of Ptah, who was all in all in my mother’s estimation, and his friends with him, found many other evil signs about my body, read misfortune for me in the stars, declared that the Hathors had destined me to nothing but evil, and set upon her so persistently that at last I was destined to the cloister—we lived here at Memphis. I owe this misery to my dear mother and it was out of pure affection that she brought it upon me. You look enquiringly at me—aye, boy! life will teach you too the lesson that the worst hate that can be turned against you often entails less harm upon you than blind tenderness which knows no reason. I learned to read and write, and all that is usually taught to the priests’ sons, but never to accommodate myself to my lot, and I never shall.—Well, when my beard grew I succeeded in escaping and I lived for a time in the world. I have been even to Rome, to Carthage, and in Syria; but at last I longed to drink Nile-water once more and I returned to Egypt. Why? Because, fool that I was, I fancied that bread and water with captivity tasted better in my own country than cakes and wine with freedom in the land of the stranger.

      “In my father’s house I found only my mother still living, for my father had died of grief. Before my flight she had been a tall, fine woman, when I came home I found her faded and dying. Anxiety for me, a miserable wretch, had consumed her, said the physician—that was the hardest thing to bear. When at last the poor, good little woman, who could so fondly persuade me—a wild scamp—implored me on her death-bed to return to my retreat, I yielded, and swore to her that I would stay in my prison patiently to the end, for I am as water is in northern countries, a child may turn me with its little hand or else I am as hard and as cold as crystal. My old mother died soon after I had taken this oath. I kept my word as you see—and you have seen too how I endure my fate.”

      “Patiently enough,” replied Publius, “I should writhe in my chains far more rebelliously than you, and I fancy it must do you good to rage and storm sometimes as you did just now.”

      “As much good as sweet wine from Chios!” exclaimed the anchorite, smacking his lips as if he tasted the noble juice of the grape, and stretching his matted head as far as possible out of the window. Thus it happened that he saw Irene, and called out to her in a cheery voice:

      “What are you doing there, child? You are standing as if you were waiting to say good-morning to good fortune.”

      The girl hastily took up the trencher, smoothed down her hair with her other hand, and as she approached the men, coloring slightly, Publius feasted his eyes on her in surprise and admiration.

      But Serapion’s words had been heard by another person, who now emerged from the acacia-grove and joined the young Roman, exclaiming before he came up with them:

      “Waiting for good fortune! does the old man say? And you can hear it said, Publius, and not reply that she herself must bring good fortune wherever she appears.”

      The speaker was a young Greek, dressed with extreme care, and he now stuck the pomegranate-blossom he carried in his hand behind his ear, so as to shake hands with his friend Publius; then he turned his fair, saucy, almost girlish face with its finely-cut features up to the recluse, wishing to attract his attention to himself by his next speech.

      “With Plato’s greeting ‘to deal fairly and honestly’ do I approach you!” he cried; and then he went on more quietly: “But indeed you can hardly need such a warning, for you belong to those who know how to conquer true—that is the inner—freedom; for who can be freer than he who needs nothing? And as none can be nobler than the freest of the free, accept the tribute of my respect, and scorn not the greeting of Lysias of Corinth, who, like Alexander, would fain exchange lots with you, the Diogenes of Egypt, if it were vouchsafed to him always to see out the window of your mansion—otherwise not very desirable—the charming form of this damsel—”

      “That is enough, young man,” said Serapion, interrupting the Greek’s flow of words. “This young girl belongs to the temple, and any one who is tempted to speak to her as if she were a flute-player will have to deal with me, her protector. Yes, with me; and your friend here will bear me witness that it may not be altogether to your advantage to have a quarrel with such as I. Now, step back, young gentlemen, and let the girl tell me what she needs.”

      When Irene stood face to face with the anchorite, and had told him quickly and in a low voice what she had done, and that her sister Klea was even now waiting for her return, Serapion laughed aloud, and then said in a low tone, but gaily, as a father teases his daughter:

      “She has eaten enough for two, and here she stands, on her tiptoes, reaching up to my window, as if it were not an over-fed girl that stood in her garments, but some airy sprite. We may laugh, but Klea, poor thing, she must be hungry?”

      Irene made no reply, but she stood taller on tiptoe than ever, put her face up to Serapion, nodding her pretty head at him again and again, and as she looked roguishly and yet imploringly into his eyes Serapion went on:

      “And so I am to give my breakfast to Klea, that is what you want; but unfortunately that breakfast is a thing of the past and beyond recall; nothing is left of it but the date-stones. But there, on the trencher in your hand, is a nice little meal.”

      “That is the offering to Serapis sent by old Phibis,” answered the girl.

      “Hm, hm—oh! of course!” muttered the old man. “So long as it is for a god—surely he might do without it better than a poor famishing girl.”

      Then he went on, gravely and emphatically, as a teacher who has made an incautious speech before his pupils endeavors to rectify it by another of more solemn import.

      “Certainly, things given into our charge should never be touched; besides, the gods first and man afterwards. Now if only I knew what to do. But, by the soul of my father! Serapis himself sends us what we need. Step close up to me, noble Scipio—or Publius, if I may so call you—and look out towards the acacias. Do you see my favorite, your cicerone, and the bread and roast fowls that your slave has brought him in that leathern wallet? And now he is setting a wine-jar on the carpet he has spread at the big feet of Eulaeus—they will be calling you to share the meal in a minute, but I know of a pretty child who is very hungry—for a little white cat stole away her breakfast this morning. Bring me half a loaf and the wing of a fowl, and


Скачать книгу