Zbuntowana księżniczka. Сара Морган
Читать онлайн книгу.поднявшись, я шатался, словно бухой Петюня и, размахивая руками, старательно удерживал равновесие. Упасть заново – значит тяжело и нудно подниматься снова, а мне очень не хотелось опять валяться в грязи и собственной рвоте.
Инстинктивно я шатнулся в сторону катера и чуть не оглох от пронзительного визга господина помощника мэра, который, неожиданно резво подскочил, громко перданув, с разбега сиганул за борт и, со всей дури лупя руками по воде, принялся изображать заплыв в сторону противоположного берега.
– Вилкин дет! – проорал Вова и, делая всё в точности до наоборот, срываясь и скользя ногами по глине, довольно быстро начал взбираться по отвесной стене.
"Хадяший мэртвэс", – услужливо, но несколько коряво перевёл мне эту галиматью внутренний толмач с некоего островного наречия местного языка.
Так я и думал. Местное население всё же не настолько развито, как наше. У них в ходу ещё предрассудки по поводу сверхъестественного происхождения непонятных вещей. Хотя, чего греха таить, окажись я на месте любого из присутствующих, не будучи поставленным в курс о реальном положении дел, сам мог бы впопыхах наваять себе в мозгах что угодно, вплоть до наступления конца света и прочих критических дней.
– Сынок! Не бросай! – тем временем только и успел вскрикнуть старший Парамонов и без чувств рухнул прямо в свою лодку.
– Андрей Мамаевич! – заорал инспектор, трясясь уже всем своим жирным телом. – Куда же вы? Вы же плавать не умеете!
При этом он с ужасом смотрел на мои кривляния, не прекращающийся рык, судорожно дёргал за ствол карабина, застрявшего в конструкциях катера и никак не поддающегося на жалкие потуги Новосельцева спасти свою жизнь.
– Надо в голову стрелять! Так надёжнее будет! – только и повторял он, в панике глядя то на меня, то на бултыхающегося на одном месте помощника мэра. Спасательный жилет не давал тому пойти ко дну, несмотря на все его старания. – А ещё лучше бежать! Хер с ним, с этим придурком, своя жизнь дороже.
Наконец приняв верное решение, инспектор облегчённо вздохнул, отпустил непокорный карабин и тяжело потрусил по песочку подальше от страшного места. Я сверился с картой и прикинул, что в таком темпе он доберётся до ближайшего населённого пункта всего за пару дней.
– Помогите! – раздался новый визг прилизанного и я, закончив наконец процедуру самоочистки, оглянулся на его душераздирающий призыв.
Ярко красный жилет жалостно болтался на волнах. Андрей Мамаевич, видимо, выбился из сил настолько, что больше не лупил руками по воде, а обречённо застыл, поддавшись обмороку. Над ним возвышался огромный Лободрот, бережно держащий за уши отчаянно лягающегося, словно конь, зайца.
– Александр, Саша, это ты? – спросил он меня с неуверенностью в голосе.
– А кто же ещё?
Я тяжело дышал, но уже начал чувствовать большое облегчение. Чёрт бы побрал эти грибы. Да и ягоды тоже.
– А почему в маскировке? – не унимался любопытный везила.
– А,