Однажды в старые добрые времена. Ирина Лем
Читать онлайн книгу.достоверно роль дамы из высшего общества. Конечно, важно умение перевоплощаться, но внешний вид едва ли не важнее. Ярко одетая героиня уже приковывает внимание зрителей, а если она еще и талантлива, успех обеспечен. Ее портреты будут украшать афишные тумбы, она будет пользоваться любовью публики и снисходительностью руководства. Ей легче простят огрехи в пении, чем огрехи в костюме. Почему? Потому что женщинам, умеющим себя «преподносить», покоряется мир.
Эсмей жизненно важно с первого взгляда понравиться Нилу Огилви, поразить его. Не вычурным нарядом, для того у нее попросту нет денег, но умением одеться так, что под дешевым платьем будет видна королева.
Ей следует поменять гардероб.
– Твоя мама умеет шить, я слышал? – как бы между прочим, спросил мастер Джобс.
– Да, она по шитью мастерица. В детстве мне платья не покупала, сама шила или переделывала из своих. Получались, как новые.
– Отлично. Я тут подумал. У тебя сейчас нет возможности приобретать платья. А у меня их два сундука. От жены остались. Многие как новые. Красивые. Жена модница была, любила приодеться. Теперь не знаю, что с ее вещами делать. Пойдем-ка, выберешь себе пару-тройку, а мама подгонит по фигуре. Платить не надо. Они мне не нужны, только место занимают. Выбрасывать жалко…
Учитель взял подсвечник с одной свечой и повел Эсмей в дальний угол комнаты, где стоял сундук – потертый, в металлических обручах, такой старый, что вполне мог принадлежать славному пирату Генри Моргану. Спереди из него торчал стержень с узорной головкой. Мастер Джобс повернул его и откинул крышку.
– Здесь самые новые вещи, некоторые Сибилла надевала всего один раз.
В сундуке лежали аккуратно сложенные женские принадлежности: платки, шали, платья различных цветов и фасонов. Эсмей было неудобно долго копаться в чужих вещах, она взяла первые попавшиеся и сложила в кожаную дорожную сумку, тоже предложенную мастером.
– Ну вот, с одним вопросом разобрались, – проговорил он, опустил крышку сундука и повернул ключ в обратную сторону. – Теперь другой, поважнее. Ты, наверное, думаешь, с какой стати старый учитель озабочен твоим внешним видом?
А вот с какой.
Я ходил к директору музыкального театра «Глория» мистеру Огилви. Он мой старый знакомец. Согласился тебя прослушать. Ничего конкретного не обещал, но это шанс. В понедельник в двенадцать поедем к нему на встречу. Детка, – мастер сжал локоть девушки, – тебе нужно произвести на него впечатление.
– Да, понимаю. – Глаза Эсмей оживленно заблестели. – А что именно ему требуется – голос, репертуар?
– Нам повезло. Требуется именно такой голос, как у тебя: богатый меццо-сопрано с возможностью исполнять сопрановые партии. Должна хорошенько подготовиться, чтобы в понедельник показала себя с лучшей стороны.
– Ах, мастер Джобс, спасибо вам за хлопоты. – Эсмей едва сдержала порыв расцеловать щеки старого учителя. Взяла его руку, прижала к губам. – Так