Башня Полной Луны. Анна Гурова
Читать онлайн книгу.так?! Все, я желаю уйти отсюда! Счастливо оставаться!
– Барышня, ну куда же вы так торопитесь! – засуетился ректор. – А у меня к вам есть одна небольшая просьба. Видите этот колодец? Загляните-ка в него.
– И что там? – с отвращением спросила я.
– А это вы нам расскажете сами.
Я пожала плечами, подошла к колодцу и положила руки на парапет. Перегнулась через край. Скорее ощутила, чем услышала, как за спиной бесшумно прошел Альва. На миг представилось, как он меня сейчас скинет внутрь. Так и не поняла, была ли это мысль, вызванная моей неприязнью к нему, или я случайно поймала его желание?
Мэтр Пласид встал слева от меня и закрыл глаза. Альва расположился по ту сторону колодца и уставился мне на лоб.
– Смотрите вниз, – велел он менторским тоном. – Запоминайте все, что увидите.
«Ах вот оно что!» – сообразила я, воспрянув духом.
Так меня не выгнали! Испытания продолжаются!
Смотреть на воду – это мы любим и умеем. Знакомое дело. В хариме часто так гадают. Только смотрят не в колодец, а в серебряную миску при полной луне. Можно увидеть суженого. Или демона. Или, что самое вероятное, – демона в образе суженого.
– Суженый-ряженый, – позвала я мурлыкающим голоском. – Приди ко мне ужинать!
И глупо захихикала, чтобы подразнить Альву. Но тот продолжал молча сверлить мне взглядом межбровье. Ну и бес с ним – я сосредоточилась и заглянула в глубину. Темнота дохнула в лицо промозглым холодом.
Далеко-далеко на черной воде играли красные блики.
Взгляд Альвы становился все тяжелее – словно груз к шее привязали. Вот-вот перевесит, утянет вниз…
Мне уже и камни казались красными, жгли руки морозом. С трудом оторвала взгляд от воды, покосилась на Альву – и у него глаза пылают колючим алым льдом…
Я зажмурилась.
– Вы не можете отвернуться?
Мэтр Пласид тут же вскинулся:
– Что такое? Помехи?
Я задумалась, пытаясь перевести свои ощущения в слова. Получалось не очень. Гадание – это такое дело, личное… Мало ли что я там увижу? И почему я должна показывать свои видения Альве – особенно после того, как получила от него в глаз невидимой перчаткой?
Но как отказаться? Ясно же, что Альва смотрит по его приказу!
– Ничего я там не вижу, – сообщила я мрачно, выпрямляясь. – Вода.
– Просто вода?
– Да. Самая обычная. Только красная.
– Вот как… Еще посмотреть не хотите?
– Нет. Мне неприятно.
«Потому что мешает Альва, – мысленно добавила я. – Причем мне кажется, что нарочно!»
По крайней мере, вслух я этого не сказала, так что это не повод обвинить меня в дурных манерах.
Я ожидала, что меня в очередной раз обольют презрением, но ректор почему-то не выглядел таким уж огорченным. Скорее, заинтригованным.
– Ну что, коллега, подведем итоги? – произнес он, глядя на Альву. – Тест на распознавание иллюзий провален. Дар ясновидения… не проявлен. Что у нас остается?
– Научная