Немного ненависти. Джо Аберкромби
Читать онлайн книгу.Броуд всегда знал, что он трус, и в его нынешнем бегающем, косом взгляде не было ничего, что могло бы изменить это мнение.
– Это Леннарт Селдом, – пробормотал он.
– Да уж, – отозвалась Лидди. – Май, иди в дом.
– Но мам…
– В дом, я сказала.
Двух других Броуд не знал. Один, длинный и поджарый, сидел рядом с Селдомом, покачиваясь от толчков повозки, с большим арбалетом на коленях. Арбалет был не заряжен – и это неплохо, поскольку у них есть обычай слетать со стопора в самый неподходящий момент, – но даже так Броуд не видел никаких причин, зачем этому парню мог понадобиться арбалет. Это оружие для убийства людей. Или, по меньшей мере, для запуги-вания.
Вид второго, сидевшего верхом, понравился ему еще меньше. Здоровый, бородатый, с щегольским кавалерийским мечом, низко болтающимся сбоку, щегольской треугольной шляпой на голове и щегольской манерой сидеть в седле и оглядывать все вокруг так, словно все эти земли принадлежали ему.
Бородач придержал коня ближе к дому, чем делают вежливые люди, сдернул с головы треуголку и принялся скрести ногтями примятые шляпой волосы, поглядывая на Броуда в задумчивом молчании. Селдом остановил повозку позади него, между двумя большими, обросшими лишайником воротными столбами, которые вкопал еще дед Броуда на границе их земли.
– Гуннар! – проговорил он, метнув беспокойный взгляд на Лидди и тут же переведя его обратно.
– Селдом.
Лидди заправила за ухо выбившийся локон, но ветер тут же снова вытащил его оттуда и принялся трепать по ее озабоченному лицу.
– Вернулся, значит. – Если Селдом и пытался изобразить радость, у него ничего не вышло. – Где ты раздобыл стекла?
– В Стирии.
– И как оно там было, в Стирии?
– Ничего хорошего, – ответил Броуд.
– Похоже, ты малость похудел.
Парень с арбалетом блеснул кривой усмешкой:
– Неужто раньше он был еще больше?
– Очевидно, – ответил ему бородатый, едва удостоив Броуда взглядом и вновь нахлобучивая треуголку.
– Мы там слишком мало ели и слишком много дристали, – сказал Броуд. – Думаю, дело в этом.
– Дерьмовая солдатская жизнь, – заметил бородатый. – Я Марш.
Он бросал слова резко и отрывисто, словно не особенно любил говорить и старался тратить на это как можно меньше времени.
– А я Эйбл, – представился второй. – Мы работаем на лорда Ишера.
– И что у вас за работа? – полюбопытствовал Броуд, хотя это было и так ясно из их вооружения.
– Так, то да се. Главным образом скупка собственности. Поскольку эта долина принадлежит Ишеру…
– Только не этот участок, – перебил Броуд.
Марш недовольно хмыкнул, вытянул подбородок и принялся скрести в бороде.
– Тебе здесь не прожить, Гуннар, – проговорил Селдом с вкрадчивым смешком. – Ты ведь и сам это понимаешь. Овец у тебя больше нет, пасти нечего. В оправдание Ишера могу сказать, что король задрал ему налоги по самое не могу, чтобы оплатить свои чертовы