Мидгард. Часть 2. Владимир Колосков

Читать онлайн книгу.

Мидгард. Часть 2 - Владимир Колосков


Скачать книгу
зрачками короля, упал на колени.

      – Порадуй хоть ты нас! Читай нам, как в тот раз… Про этого… ты понял… – лениво распорядился Бруз.

      – Да, мой повелитель. – Карл поднялся и, схватившись руками за колени, унял дрожь в ногах, которая нападала на него всякий раз, когда он оказывался перед повелителем мира огня. – Про Ассурназирапала?

      – По этого, с горами… – кивнул король.

      – Я наполнил трупами их все пропасти гор? – второй раз уточнил карл.

      – Да! – рявкнул Бруз, теряя терпение.

      Гном подбоченился, выпятил грудь и начал декламировать:

      – В начале моего царствования я победил двадцать тысяч москов и пять их царей, которые не платили дани. Я наполнил их трупами овраги гор. Я разрушил стены их городов, взял их рабов, добычу и сокровища. Шесть тысяч из них, которые ускользнули из моих рук, обнимали мои колени. Я сделал их пленниками. Я пошел войной на страну цумуков. Я опустошил их земли, я сжег и разрушил их города. Я напал на страны кариасов и куркиев. Я победил их, я наполнил их трупами все пропасти гор. Я занял двадцать пять их городов, которые сжег и сровнял с землей. Я покрыл развалинами страны саранитов и аммонитов. Я преследовал их армии, как испуганных животных. Я сжег, разрушил и сровнял с землей их города.

      – Давай про пирамиды… – потребовал Бруз, – и эти… – Он изобразил руками нечто вроде ожерелья.

      Карл согласно кивнул и, театрально кашлянув, продолжил декламацию.

      – В Нистуме я подверг острию меча двести шестьдесят тысяч сражающихся. Я срезал им головы, чтобы выстроить пирамиды, – читал по памяти карлик, стараясь изобразить руками пирамиду.

      – А-ха-ха, – загоготал король. – Веско сказано, не правда ли?! Пирамиды! Давай дальше.

      – Я захватил Буба, сына Бубы, начальника Нистума, я содрал с него кожу и повесил ее на стене города. Я убил по одному человеку на каждые два человека. Я приказал содрать кожу с предводителей восставших и их кожами покрыл стену города. Я сделал короны из их голов, гирлянды из их трупов нанизанных на веревки… – Карлик запнулся1.

      – Что такое гирлянды? – спросил король, как спрашивал при чтении этого фрагмента всякий раз, не в состоянии запомнить это слово.

      – Это, мой грозный, хмурый повелитель, украшения, которые люди собирают из одинаковых или похожих частей вдоль одной направляющей, вроде бус, только большие, служащие для украшения жилищ и иногда деревьев.

      – Я еще позаимствую у людей эти украшения! Вот забавники! – повеселел Бруз. – Сами люди оставили нам заповеди, как следует поступать с ними. С теми, кто не чтит силу своих соседей…

      Карл в страхе сглотнул, он не понимал, кого имеет в виду король под соседями: людей или обитателей Муспелльсгейма – карлов и саламандр. Бруз тем временем продолжал:

      – …кто забывает их, кто бунтует и восстает против них, кто бежит от боя. Но мы вернулись! Мы –


Скачать книгу

<p>1</p>

Чтец близко к тексту воспроизводит сохранившиеся ассирийские надписи XII—IX веков до н. э., однако ошибочно смешивает Тиглатпаласара и Ассурназирапала. – Прим. автора.