Тайная жизнь Мака. Мелинда Метц
Читать онлайн книгу.ему Гиб.
Мак-Гивер шумно фыркнул, развернулся, подошел к камину – и исчез в дымоходе.
– Будь я проклят. – Гиб покачал головой. – Провалиться мне на этом месте.
Нейт бросился вслед за котом, присел на корточки у камина, включил фонарик на своем мобильном и попытался заглянуть в дымоход.
– Он уже выбрался наружу.
И тут раздался звонок в дверь, а затем на нее обрушился град ударов, после чего звонок вновь разразился пронзительной трелью.
– Меня нет дома! – крикнул Гиб, направляясь к двери. Но не успел он подойти к ней, как она распахнулась и на пороге появилась женщина.
– Где он? Где кот? – воскликнула она.
Гиб во все глаза уставился на нее. Нейт попытался не разглядывать ее слишком пристально, но это было невозможно. Потеки макияжа расплылись у нее по лицу. Золотистые волосы были уложены в сложную прическу, которая сохранилась ровно на одной половине головы, а на другой – растрепались и падали ей на плечи. Ее длинное платье небесно-голубого цвета было измято и перепачкано травяными пятнами, а подол был разодран чуть ли не до пояса, демонстрируя соблазнительное бедро. Одной туфли у нее не было, отчего на изящной ножке были хорошо видны аккуратно накрашенные розовые ногти.
– Ваш кот… – Нейт заколебался. Женщина явно находилась на грани нервного срыва, и ему не хотелось в лоб сообщать ей о том, что он сбежал.
– Кот удрал, – бухнул Гиб.
– Что? – вскричала она, глядя на них блестящими огромными голубыми глазами. На ресницах у нее задрожали слезинки, но каким-то чудом удержались и не побежали по щекам. – Что? Мне только что кто-то позвонил и сказал, что он здесь.
– Это я вам звонил, – начал было Нейт.
– И вы выпустили его наружу? – Она резко развернулась к нему, но тут же попятилась, словно получив жестокий удар в лицо. Впрочем, молчание продолжалось недолго; в следующий миг она затараторила вновь, еще быстрее, чем прежде: – Вы знали, что я иду за ним. Меня попросили сделать одну-единственную вещь. Одну-единственную. Присмотреть за домашними животными. И Мак-Гивер сбежал? Как он мог удрать? Я прибежала сюда так быстро, как только смогла. Правда, я немного заблудилась. Потом я где-то потеряла одну туфлю. А еще поскользнулась. Как вы могли выпустить его наружу?
– Он вскарабкался по дымоходу, – пояснил Гиб.
– Что?
Нейт согласно кивнул.
– Каким-то образом он умудрился подняться по трубе. И сейчас, скорее всего, он направляется домой.
– Скорее всего? Скорее всего! – завопила она. – Вы говорите мне: «Скорее всего!» – Резко развернувшись, она выскочила в дверь. – Мак-Гивер! Кис-кис-кис!
– Я бы не пошел, – заметил Гиб. – И кот тоже не пойдет. Он для этого слишком умный.
Нейт уже собрался было последовать за женщиной. Только этого ему и не хватало, еще одной полоумной, как будто мало ему сестры и матери. Но, прежде чем он успел подойти к двери, зазвонил его телефон. Он взглянул на экран. Его ночная управляющая.
– Слушаю, – сказал Нейт.
– У нас здесь нарисовалась проблема