Тайная жизнь Мака. Мелинда Метц
Читать онлайн книгу.что было бы забавно попробовать нарисовать пару? – осведомилась Джанет и придвинула свой стул к стулу Арчи. – Полагаю, что попытаться запечатлеть выражение наших лиц, когда мы смотрим друг на друга, станет интересным художественным вызовом. – Она взяла Арчи за подбородок и повернула лицом к себе. – Ой. Вы выщипали себе брови. Мне нравятся мужчины, которые следят за своим внешним видом.
– Вот теперь вы едете на моей тележке! – воскликнул Арчи. Нейт спросил себя, а в Калифорнии ли он родился. Он не понимал половины идиоматических выражений, которые тот использовал в своей речи. Быть может, они были сугубо диалектными.
– Да, но, Джанет, если ты собираешься позировать, это означает, что рисовать ты не сможешь, – запротестовала Регина. – А у тебя всегда так красиво получается.
Работы Джанет и впрямь были… интересными. Нейт решил, что никто, кроме Регины, которая явно руководствовалась скрытыми мотивами, не рискнул бы назвать их красивыми.
– Давай вместо тебя с Арчи буду позировать я, – продолжала Регина. – Все равно я рисую очень плохо. И ничуть не возражаю пропустить сегодняшний урок. – Она попыталась оттеснить Джанет со стула.
Но та не поддалась на провокацию.
– Не говори глупостей, только на прошлой неделе Сэм сказал, что ему понравились все детали, которые ты включила в свой скетч.
– А что, если позировать будем мы с Арчи? – предложила Пегги. – Это может быть «Американская готика» нового века. Вот только вместо вил Арчи вооружится своим мобильным телефоном.
– У меня нет ни одного из этих чертовых телефонов. Я им не доверяю, – заявил Арчи и улыбнулся Пегги, Джанет и Регине по очереди. – Но я буду счастлив позировать с одной из вас или со всеми вместе, куколки.
Гиб схватил первый попавшийся под руку угольный карандаш и принялся яростно орудовать им, набрасывая рисунок. Сэм подошел к его мольберту, чтобы посмотреть.
– Какая экспрессия, – негромко заметил он.
Нейт присмотрелся и едва удержался от смеха. Редеющие волосы Арчи превратились на рисунке в несколько неопрятных прядей, а вот в ушах и ноздрях разрослись буйным цветом.
Мак шел на запах Человека-с-сардинками. Его звали Гиб. Нейт был вторым, за которым он тоже присматривал. Он выяснил это из той бессмысленной болтовни, которой они обменялись. Гиба дома не оказалось, но выследить его было проще пареной репы. Он находился совсем рядом. Мак обнаружил его в комнате вместе с несколькими другими людьми, включая Нейта.
Гиб пах точно так же, как Джейми, когда Мак исследовал содержимое мусорной корзины. Мак спросил себя, а нашел ли Гиб тот подарочек, который он оставил ему прошлой ночью, пока тот спал. Он пах не так, как пахнут люди, испытывающие удовольствие. Как и Нейт, кстати. Да, с ними обоими придется изрядно поработать. Мак потерся щекой о штанину сначала Нейта, а потом и Гиба, чтобы они знали, что находятся под надежной защитой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу