Предвестник землетрясения. Сюзанна Джонс

Читать онлайн книгу.

Предвестник землетрясения - Сюзанна Джонс


Скачать книгу
не думала, что попаду сюда, а теперь, здесь, толком не знаю зачем, знаешь ли.

      Я кивнула.

      – Типа, я должна обжиться с новым домом, новым языком, и все такое. Ума не приложу, как я собираюсь это провернуть, знаешь ли, все остальные как-то полностью сюда вписываются. Это мой первый вечер вне дома, и я в полной прострации.

      – Ты только-только приехала. Конечно, поначалу трудновато. Что привело тебя в Японию?

      – Отношения, которым пришел конец. Мой дружок, Энди, я его бросила, видишь ли.

      Я думала, она вот-вот расплачется. Она откинула хохолок с лица и заговорила тише, словно посвящая меня в тайну:

      – Ну, мне пришлось. Мы собирались пожениться, но все пошло-поехало просто кошмар. Я была в жутком состоянии и решила, что надо просто свалить, знаешь ли. Видишь ли, он ужасный собственник, и хоть я и не думаю, чтобы очень уж ему нравилась, он все равно порой ходил за мной по пятам, чтобы убедиться, что я не развлекаюсь с кем-нибудь еще. Я правда не знаю, что он там навоображал на мой счет. Так что я хотела удрать от него, но не только это. Хотела начать все заново, так что подумала, что можно пуститься путешествовать, знаешь ли, повидать мир, и все такое.

      – Хорошо, – сказала я. – Начать заново. Я слыхала, ты ищешь, где жить.

      – Ага. Там, где сейчас живу, это…

      Она точно выдохлась и уставилась в стол. Я знаю, что это за местечко, и знаю его обитателей. Я их видела. Обветшалое здание с горсткой западных мужчин, что ни вечер приходящих домой со своими завоеваниями. Мужчины, не представляющие у себя на родине ничего особенного, вдруг обнаруживают, что женщины буквально вешаются на них из-за их расы. Они получают таких красивых женщин, какие им прежде и не снились, и передвигаются на звено вверх по пищевой цепи. Это ударяет им в голову. Они живут в блистательной нищете, перенасыщенной спермой. Как можно больше женщин, как можно чаще, и свежая ложь для каждой. А еще тараканы.

      – Мне просто надо вырваться. Можешь мне помочь? Я совсем не говорю по-японски и правда не знаю, с какого боку к этому подойти. В Японию я приехала, потому что моя подруга знала про эту работу здесь в баре. Извини, мне надо в толчок.

      Она пулей вылетела из зала. Я повернулась к Бобу.

      – У меня с ней ничего общего. Не хочу кончить тем, чтобы нянчиться с ней.

      – Люси, она здесь новенькая.

      – Токио битком набит иностранцами, которые здесь новенькие. И каждый день прибывает все больше. Если я буду носиться с каждым, на собственной жизни могу поставить крест.

      – Ладно тебе, ладно. У меня просто сложилось впечатление, что ей одиноко.

      – Всем одиноко.

      – Отлично.

      Я подумала о своей первой японской подруге Нацуко, как она с улыбкой приветствовала меня, когда я только-только прибыла в Токио, не ведая ровным счетом ничего.

      – Боб, я помогу ей найти квартиру, но зависать с ней не стану, – прошипела я. – Терпеть не могу публику из Восточного Йоркшира.

      – Я и не знал, что ты настолько предубеждена, – рассмеялся он. – И потом, я думал, Йоркшир как


Скачать книгу