Зикси – королева ведьм или История волшебного плаща. Лаймен Фрэнк Баум

Читать онлайн книгу.

Зикси – королева ведьм или История волшебного плаща - Лаймен Фрэнк Баум


Скачать книгу
величество, – начал мужчина, смиренно склонившись перед королем, – мой сын, которого я привел сюда с собой, постоянно убегает из дома, и я хотел бы, чтобы вы сказали мне, что мне делать с ним?

      – Почему ты убежал из дому? – спросил Бад мальчика.

      – Потому что папаша меня лупит, – ответил тот.

      Бад обернулся к мужчине.

      – Почему ты бьёшь мальчика? – спросил он.

      – Потому что он вечно сбегает, – сказал тот.

      На минуту Бад выглядел озадаченным.

      – Ну, если бы меня кто-нибудь ударил, я бы тоже убежал, – сказал он наконец. – А если мальчика не бьют или оскорбляют, он будет оставаться дома и станет вести себя хорошо. Но это во всяком случае не мое дело.

      – О, ваше величество! – воскликнул главный советник, – это воистину ваше дело. Ведь вы – король, вы всё знаете; и дело каждого – дело короля.

      – Это нечестно, – угрюмо сказал Бад. – У меня есть свои дела, и я хочу пойти к себе наверх и поиграть.

      Но теперь принцесса Пушистик наклонилась к молодому королю и прошептала что-то ему на ухо, отчего его лицо осветилось.

      – Смотри сюда! – воскликнул Бад. – Отныне всякий раз, когда этот человек снова начнёт бить своего сына или когда его сын снова удерёт из дому, я приказываю королевскому палачу хорошенько их обоих выпороть. А теперь отпустите их домой. А вы оба постарайтесь вести себя хорошо.

      «Затем пришли две старухи; между собою они вели корову».

      Весь зал зааплодировал его решению, и Бад также с удовлетворением подумал, что он нашел хороший выход из затруднительного положения.

      Затем пришли две старухи, одна очень толстая, а другая ужасно худая; и между собою они вели корову, толстуха обвила веревку вокруг одного рога, а худая – вокруг другого. Каждая женщина утверждала, что она хозяйка коровы, и они так громко и долго ссорились, что верховному палачу пришлось завязать им рты. Когда тишина была восстановлена, верховный советник сказал:

      – Теперь, ваше величество, пожалуйста, решите, какая из этих двух женщин должна владеть коровой.

      – Но я не могу, – беспомощно сказал Бад.

      – О, ваше величество, но вы должны! – воскликнули все пять высших сановников.

      Затем Мэгги снова что-то зашептала королю, и мальчик согласно кивнул. Дети сызмальства жили в маленькой деревне, где было много коров, и девочка подумала, что она знает, как решить, кому из претенденток принадлежало животное.

      – Выведите одну из женщин, – сказал Бад. Стражник отвёл худую старуху в маленькую комнату неподалёку и запер её там.

      – Принесите ведро и стул, – приказал король.

      Когда их привели, Бад повернулся к толстухе и приказал снять повязку с ее рта.

      – Корова моя! Это моя корова! У меня есть право! – закричала она, едва получив возможность говорить.

      – Так докажи это! – сказал король. – Если корова и впрямь принадлежит тебе, позволь мне увидеть, как ты ее доишь.

      – Конечно, ваше величество, конечно! – воскликнула она;


Скачать книгу