Чудильщик. Александра Гардт
Читать онлайн книгу.Теперь я тоже не понимаю, что происходит в целом и почему время движется так странно. – Питер тряхнул головой. – Обычно оно течет одинаково. И да, в своем мире вы вышли на лестницу и пропали. Вас нет уже некоторое время.
– Откуда вы знаете про лестницу… – я прервалась, осмысливая сказанное. То есть как – пропала? – В наших сказках мы всегда попадаем обратно в ту же минуту, откуда вернулись. Или даже раньше.
– Только в ваших сказках, к сожалению. – Питер почесал в затылке и снова посмотрел сочувственно. – Поэтому вряд ли я или Джек имеем отношение к вашему сну. Хотя странно. Совпадений не бывает.
– И в этом расходимся. У нас постоянные совпадения, – сказала я мрачно.
– Давайте закончим разговор, он пока что лишен смысла. Вот что. Завтра мы с Джеком выходим на поиски Морены. Я почти уверен, что, если ваша подруга провалилась сюда, как бы то ни было, она тут, в Тильграде. Я спрошу знающих людей.
– А далеко его мама? – Я не знала, радоваться или нет.
– Как сказать. Соседнее королевство – через всю Изнанку. То самое, что нас завоевало. Рядом, в основном, города, деревни да герцогства.
– А почему вы думаете, что Танька не может быть где угодно?
– Обычно они оказываются у нас. Последней была Ирина. Сейчас ее зовут по-другому, конечно.
– Старая такая?
– Пожившая.
– Она меня к вам и отрядила.
Питер чуть мотнул головой:
– Она могла. Я за ними присматриваю. А и правда, давно новеньких не было.
Я хотела было ответить, но тут с заднего двора примчался Джек. Я украдкой бросила взгляд на его длинные ресницы и заподозрила что-то совсем нехорошее. Сколько же, в таком случае, лет мне ждать Таньку?
– Ну, что клиент? – спросил Джек, размазывая грязь по лицу.
– А что клиент. Нам нужно найти ее подругу.
– А это по нашей части? – изумился Джек.
– По нашей, по нашей. Так. Маргот, дайте я вас провожу в гостевую комнату, полагаю, так будет лучше для всех. Насущными вопросами займемся завтра.
– Уже? – не поняла я.
– Да солнце сейчас сядет, – сказал Питер. – Зрелище интересное, но вы привыкнете.
Мы прошли на второй этаж, и я оказалась в уютной комнате, словно придуманной для младшей сестренки: широкая деревянная кровать с одеялом, сотканным из кусочков, цветы на окне, будто часть оранжереи взяли и скопировали сюда с какой-то не слишком правдоподобной фотографии. Маленький столик, на котором ничего не стояло, большой шкаф. Тут кто-то жил до меня?
– Смотрите, – Питер указал на окно, и я отвлеклась от полусонных мыслей.
Солнце не то чтобы село. Оно на моих глазах скатилось по небу вертикально вниз. – А… а физика? – спросила я.
– Я не вполне понимаю, о чем вы.
Я мгновенно вспомнила приключения в «Кривом клыке» и решила, что стоит снять вопрос с повестки дня.
– Наряд поудобнее мы вам завтра справим. Вы прекрасно одеты, сударыня, но я так думаю, в этом лучше спать, а не бегать по Изнанке.
Я посмотрела на Питера с благодарностью.