Dragon Age. Последний полет. Лиана Мерсиэль
Читать онлайн книгу.города Антивы были разбросаны сотни повозок и жалких лачуг, возведенных наспех из всякого хлама. Вокруг бродили люди, обезумевшие от отчаяния и голода, грязные и оборванные. В лагере стояла такая густая, нестерпимая вонь, что она отчетливо ощущалась даже здесь, наверху. Ни разу с тех пор, как до города дошли вести о разразившемся Море, столица не открыла ворота, чтобы впустить беженцев. Но им попросту было некуда идти.
– Они же не выживут, – прошептала Иссейя.
Она и не думала, что Страж-наездник ее услышит. Однако, несмотря на вой ветра и хлопанье крыльев, он услышал. Его звали Хабл, и Иссея едва его знала. Этот седой старик, истребивший за свою жизнь боги ведают сколько генлоков и гарлоков, патрулировал дальние окрестности Вейсхаупта на своем грифоне по имени Черный Коготь. Он ничего не боялся и был из породы тех, кого ничем не проймешь. И все же, когда он повернулся к Иссейе, на его лице читалась скорбь.
– Не выживут, – подтвердил он и снова отвернулся.
Через несколько минут они уже кружили над Антивой. Иссейя вытянула шею, пытаясь разглядеть за мощными крыльями Черного Когтя красоты Антивы, о которых столько читала.
В книгах говорилось, что город подобен сияющему самоцвету – и это была чистая правда, ведь Мор его еще не коснулся. Бульвар Морей, выложенный белым мрамором и плитками бирюзовых оттенков, был все так же прекрасен. Солнечный свет все так же плясал на статуях Золотой площади – естественно, позолоченных. А величественный королевский дворец, с его стройными башнями и витражами, охваченными закатным пламенем, по-прежнему повергал в восхищенный трепет.
Однако гавань почти пустовала. Иссейя заметила лишь несколько королевских боевых кораблей, какие-то лодчонки с золотым драконом, нарисованным на борту, но торговых судов было раз-два и обчелся. Наверное, догадалась Иссейя, остальные уплыли туда, где спокойнее. И желающих уплыть вместе с ними наверняка нашлось предостаточно, хоть капитаны, надо думать, и запросили заоблачную плату. Даже рыбацких лодок не было видно.
Но и на суше царило запустение. На живописных улицах, даже на рыночных площадях почти никого не было. В ожидании катастрофы, которая была готова вот-вот разразиться, жители прятались в своих домах.
Наконец они начали снижаться, и крепостные стены загородили Иссейе вид на город.
Во дворе творилось нечто невообразимое: один за другим с неба спускались грифоны – всего их было две дюжины. Королевские слуги, ошалевшие от гвалта и хлопанья крыльев, с круглыми от ужаса глазами метались по двору. С грифонами и в спокойной-то обстановке совладать непросто – они высокомерны, вспыльчивы и не терпят чужаков на своей территории. Теперь же, возбужденные длительным полетом, они вели себя и вовсе непредсказуемо. Двое взлетели на стену и пронзительно кричали оттуда на всякого, кто смел подойти слишком близко.
Антиванцы, принесшие Стражам хлеб и вино, старались даже не смотреть на гигантских птиц, и Иссейя прекрасно понимала бедняг. Она сама провела