THE CONSOLATION OF PHILOSOPHY (The Cooper Translation). Boethius

Читать онлайн книгу.

THE CONSOLATION OF PHILOSOPHY (The Cooper Translation) - Boethius


Скачать книгу
While using his influence as Theodoric’s ‘magister officiorum’ for the purity of the government and the welfare of the Italians, Boethius was charged with treason. Without his being allowed to defend himself, his property was confiscated, and he himself condemned to death. He was imprisoned at Ticinumn(Pavia), tortured, and brutally put to death at Calvenzano His father-in-law, Symmachus, was also executed.

      722: Liutprand, king of the Lombards, erected a tomb to his memory in the Church of S. Pietro Ciel d’Oro at Pavia. (See the quotation from Dante above.) A few words on Theodoric may conclude this note.

      Theodoric was born in A.D. 455, educated at Constantinople as a hostage of the Emperor Leo, and succeeded his father as King of the Ostrogoths in 475. His youth was spent chiefly in war. He attacked his ally, the Emperor Zeno, in 487. To save Constantinople, Zeno gave him leave to expel Odoacer from Italy. Practically the whole Gothic nation migrated with Theodoric’s army to Italy, where Odoacer was thrice defeated. He consented to allow Theodoric to reign jointly with him, but he was conveniently assassinated very soon afterwards, and Theodoric ruled till he died in 526, leaving the country certainly in a better state than that in which he found it, having ruled with moderation on the whole, and choosing good ministers such as Boethius. But in his last years he became influenced by unscrupulous men, informers, barbarian Ostrogoths, who oppressed the Italians, and the most bitter Arian sectaries, by each of which classes Boethius was hated as an honest and powerful minister, a protector of the oppressed Italians and as an orthodox Christian.

      W. V. C.

      BOOK I

       Table of Contents

      Met. I Boethius bewails his changed circumstances

      ‘To pleasant songs my work was erstwhile given, and bright were all my labours then; but now in tears to sad refrains am I compelled to turn. Thus my maimed Muses guide my pen, and gloomy songs make no feigned tears bedew my face. Then could no fear so overcome to leave me companionless upon my way. They were the pride of my earlier bright-lived days: in my later gloomy days they are the comfort of my fate; for hastened by unhappiness has age come upon me without warning, and grief hath set within me the old age of her gloom. White hairs are scattered untimely on my head, and the skin hangs loosely from my worn-out limbs.

      ‘Happy is that death which thrusts not itself upon men in their pleasant years, yet comes to them at the oft-repeated cry of their sorrow. Sad is it how death turns away from the unhappy with so deaf an ear, and will not close, cruel, the eyes that weep. Ill is it to trust to Fortune’s fickle bounty, and while yet she smiled upon me, the hour of gloom had well-nigh overwhelmed my head. Now has the cloud put off its alluring face, wherefore without scruple my life drags out its wearying delays.

      ‘Why, O my friends, did ye so often puff me up, telling me that I was fortunate? For he that is fallen low did never firmly stand.’

      Prose I. Philosophy approaches Boethius: the form of her appearance is allegorical

      While I was pondering thus in silence, and using my pen to set down so tearful a complaint, there appeared standing over my head a woman’s form, whose countenance was full of majesty, whose eyes shone as with fire and in power of insight surpassed the eyes of men, whose colour was full of life, whose strength was yet intact though she was so full of years that none would ever think that she was subject to such age as ours. One could but doubt her varying stature, for at one moment she repressed it to the common measure of a man, at another she seemed to touch with her crown the very heavens: and when she had raised higher her head, it pierced even the sky and baffled the sight of those who would look upon it. Her clothing was wrought of the finest thread by subtle workmanship brought to an indivisible piece. This had she woven with her own hands, as I afterwards did learn by her own shewing. Their beauty was somewhat dimmed by the dulness of long neglect, as is seen in the smoke-grimed masks of our ancestors. On the border below was inwoven the symbol Pi, on that above was to be read a Theta [1]. And between the two letters there could be marked degrees, by which, as by the rungs of a ladder, ascent might be made from the lower principle to the higher. Yet the hands of rough men had torn this garment and snatched such morsels as they could therefrom. In her right hand she carried books, in her left was a sceptre brandished.

      When she saw that the Muses of poetry were present by my couch giving words to my lamenting, she was stirred a while; her eyes flashed fiercely, and said she, ‘Who has suffered these seducing mummers to approach this sick man? Never do they support those in sorrow by any healing remedies, but rather do ever foster the sorrow by poisonous sweets. These are they who stifle the fruit-bearing harvest of reason with the barren briars of the passions: they free not the minds of men from disease, but accustom them thereto. I would think it less grievous if your allurements drew away from me some uninitiated man, as happens in the vulgar herd. In such an one my labours would be naught harmed, but this man has been nourished in the lore of Eleatics and Academics; and to him have ye reached? Away with you, Sirens, seductive unto destruction! leave him to my Muses to be cared for and to be healed.’

      Their band thus rated cast a saddened glance upon the ground, confessing their shame in blushes, and passed forth dismally over the threshold. For my part, my eyes were dimmed with tears, and I could not discern who was this woman of such commanding power. I was amazed, and turning my eyes to the ground I began in silence to await what she should do. Then she approached nearer and sat down upon the end of my couch: she looked into my face heavy with grief and cast down by sorrow to the ground, and then she raised her complaint over the trouble of my mind in these words.

      Met. II

      ‘Ah me! how blunted grows the mind when sunk below the o’erwhelming flood! Its own true light no longer burns within, and it would break forth to outer darknesses. How often care, when fanned by earthly winds, grows to a larger and unmeasured bane. This man has been free to the open heaven: his habit has it been to wander into the paths of the sky: his to watch the light of the bright sun, his to inquire into the brightness of the chilly moon; he, like a conqueror, held fast bound in its order every star that makes its wandering circle, turning its peculiar course. Nay, more, deeply has he searched into the springs of nature, whence came the roaring blasts that ruffle the ocean’s bosom calm: what is the spirit that makes the firmament revolve; wherefore does the evening star sink into the western wave but to rise from the radiant East; what is the cause which so tempers the season of Spring that it decks the earth with rose-blossoms; whence comes it to pass that Autumn is prolific in the years of plenty and overflows with teeming vines: deeply to search these causes was his wont, and to bring forth secrets deep in Nature hid.

      ‘Now he lies there; extinct his reason’s light, his neck in heavy chains thrust down, his countenance with grievous weight downcast; ah! the brute earth is all he can behold.

      Prose II

      ‘But now,’said she, ‘is the time for the physician’s art, rather than for complaining.’ Then fixing her eyes wholly on me, she said, ‘Are you the man who was nourished upon the milk of my learning, brought up with my food until you had won your way to the power of a manly soul? Surely I had given you such weapons as would keep you safe, and your strength unconquered; if you had not thrown them away. Do you know me? Why do you keep silence? Are you dumb from shame or from dull amazement? I would it were from shame, but I see that amazement has overwhelmed you.’

      When she saw that I was not only silent, but utterly tongue-tied and dumb, she put her hand gently upon my breast, and said, ‘There is no danger: he is suffering from drowsiness, that disease which attacks so many minds which have been deceived. He has forgotten himself for a moment and will quickly remember, as soon as he recognises me. That he may do so, let me brush away from his eyes the darkening cloud of thoughts of matters perishable.’ So saying, she gathered her robe into a fold and dried my swimming eyes.

      Met. III

      Then was dark night dispelled, the shadows fled away, and my eyes received returning power as before. ‘Twas just as when the heavenly bodies are enveloped by the west wind’s rush, and the sky stands


Скачать книгу