Ðто было в ОдеÑÑе. ÐлекÑандр КозачинÑкий
Читать онлайн книгу.где на окраинах, на фабричных окраинах царит мертвая тишина, прерываемая иногда отдельными отрывистыми выстрелами, где люди в синих блузах, в оборванных, истасканных шинелях без погон ходят оглядываясь, как затравленные волки, где даже фабричные гудки воют хрипло и как бы испуганно, где мечутся за ставнями маленьких убогих домиков умирающие от сыпного тифа дети, дети, лишенные молока и ухода… Тот же город, другая улица, помещение английской комендатуры…
Британский комендант города Одессы, полковник Гаввард, раскуривает первую за день трубку, слушает доклад старшего помощника:
– Пойманы пятеро с поличным…
Полковник Гаввард интересуется:
– С поличным?
– Да, сэр. Две женщины, трое мужчин. При них найдены гранаты, браунинги…
Полковник Гаввард прерывает помощника коротким жестом:
– Довольно… Ликвидировать…
Помощник продолжает доклад:
– Задержаны еще трое: одна женщина, двое мужчин. При них найдены напечатанные на гектографе воззвания, затем…
Короткий вопрос полковника Гавварда:
– Оружие?..
– Никакого…
– Передать русскому командованию.
– Контрразведке, сэр?
– Да…
Затем полковник Гаввард медленно говорит:
– Стильби, «Адмирабль» прибывает сегодня. Вызвать ко мне командира…
– Будет исполнено, сэр.
Восемь человек выводят из здания комендатуры английские солдаты оккупационных частей. Пять человек ведут за город. Трое поступают в распоряжение русской контрразведки, деникинских офицеров…
Майор Стильби закуривает папиросу и говорит сержанту:
– И те пятеро… И эти трое… Участь одна, сержант…
Сержант кивает головой и говорит заученно:
– Да, сэр…
Пять трупов лежат за городом… Три человека, живые трупы доставляются в контрразведку деникинцев: одна женщина и двое мужчин… Поручик в золотых шевронах, с хлыстом в руке долго смотрит на женщину: она молода, бледна, на иссиня-черных волосах легкая косынка… Поручик говорит:
– Иванов, женщину отдельно, в комнату № 19… Этих…
Он машет хлыстом…
Участь двоих решена…
Женщина остается в живых. До тех пор… пока.
Словом, ее уводят в комнату № 19…
В порту Константинополя множество судов сгрудились вместе. Белый итальянский крейсер рядом с французской канонеркой, несколько английских крейсеров и миноносцев, среди них быстроходный «Адмирабль».
Радио-каюта «Адмирабль» находится на корме, радиотелеграфист в наушниках внимательно слушает скребущие звуки и записывает карандашом… Через три минуты вестовой передает радиодепешу командиру Томсону; лицо Томсона хмурится, гладко выбритое лицо английского моряка… Радио гласит:
«Приказ адмиралтейства идти на всех парах порт Одесса, стать на рейде. В распоряжение британского командования. Подпись».
Артур Томсон медленно встает, он выше среднего роста; прекрасно сложен,