Страшные Ñказки ведьмы-воровки. Ирина Шевченко
Читать онлайн книгу.се шептались и ухмылялись, мол, нынче детективом быть не модно, все хотят гоняться за демонами. Мур же знал, что единственные демоны находятся лишь в этих злосчастных сплетниках.
Так, потеряв доверие и репутацию, весьма перспективный детектив был обречен на пустое время провождения в своем офисе. Если так продолжиться и дальше, то ему придется переходить на хлеб с водой, прощаясь со своей карьерой.
Шел дождь. Пахло осенью, но на улице было тепло, будто весна. Пока температура ставила рекорды, Мур совсем раскис, протирая штаны в своем офисе. Он был совершенно один, и он совершенно не знал, чем ему заняться.
– Я принес газету, – раздался знакомый голос. В дверях стоял Лео, его помощник-любитель, единственный, кто остался, ему верен. – Вы не попали под дождь? Хоть и тепло, намокнуть зря все равно неприятно.
– Нет, хоть в чем-то мне повезло, – со скучающим видом вздохнул детектив, беря в руки газету.
– Хотел сообщить вам, что это все конечно весело быть сыщиком и все такое, но мне стоит вернуться в бар. Клиентов нет, да и не будет, простите, а платить за учебу мне надо. Вы уж, извините, но играя на гитаре, больше заработаешь, чем в вашей конторе. – Юноша выглядел одновременно смущенным и решительным. Ему явно было неловко бросить наставника в такой тяжелый момент.
Мур посмотрел поверх раскрытой газеты:
– Нынче деньги важнее верности, это я понимаю.
– Нынче деньги важнее всего, – пожал плечами Лео.
– Ну что ж, ступай, я буду здесь, – сказал спокойно Мур. На его лице не дрогнул ни один мускул, ведь это следовало предвидеть. Детектив невольно обратил свое внимание на заголовок первой полосы, пока парень что-то невнятно бормотал, собирая свои вещи. Глаза Мура расширились:
– Вот оно! «Самоубийства юных девушек! Что заставило их покончить с собой?! И кто следующий?! Полиция ничего не предпринимает». Вот оно, Лео! Я нашел, чем заняться нашему агентству!
Мур преобразился в лице, воодушевление захватило его тело – он весь натянулся как струна, восхищаясь собственной находкой.
– Но фактически, уже не наше, а ваше агентство. И разве вас допустят к этому делу?
– Конечно, нет! Но мне наплевать! Я один пойду к родителям жертвы и заявлю им, что раз уж полиция ничего не делает, то я сам буду за ними подчищать!
– Но вы же сами только полгода назад были полицейским, – нерешительно напомнил юноша.
Но Мур его не слышал, он уже паковал свои вещи в портфель, собираясь ворваться в пучину событий, как будто там его ждут.
– Так, Лео, абсолютно некогда с тобой прощаться, поэтому ступай по своим делам. Если что, я знаю, где тебя найти, – в глазах Мура танцевал озорной огонек. Сердце его трепетало при мысли о новом деле, он был оглушен и никто не мог его остановить. Игра начинается.
– Вы выражаетесь, будто мы все еще застряли в девятнадцатом веке, – обреченно пробубнил Лео. Он терпеть не мог, когда Мур был таким невыносимо бесцеремонным. – И да, если вам интересно, что вряд ли, я буду играть все в том же баре. Один. Девушки-то у меня опять нету.
– Что-что? Прости, опять погрузился в свои мысли. Без обид, но они сейчас важнее твоей пустой болтовни. – Мур взял зонт и со всей решительностью направился к выходу. – Боже, я чуть не забыл газету!
Лео скривился в лице и его небольшие глаза под толщей черных теней стали еще меньше.
– Вы же понимаете, что это маниакальность? Вы игнорируете факты!
– Что? – бросил на ходу Мур, хотя ему было совершенно неинтересно, о чем ему так старательно хочет поведать Лео.
– То есть, я хочу сказать, вот смотрите – эти самоубийства. Да с чего вы вообще решили, что всех этих девушек именно убили?! Вы статью вообще читали?! – Лео плелся за своим наставником, пытаясь всячески его отговорить от сомнительной идеи.
– Да, я пробежался по статье. Глупая бульварная пустышка. Пресса раздула, что все это связанно, потому что одна из матерей погибшей девушки миссис Эльзабет Склер считает, что это убийство, а не самоубийство. Да и к тому же автор статьи нам хорошо известный – Чарли Фленсик, а ты прекрасно знаешь, как он терпеть не может полицейских. И раз они бездействуют, он решил это жирно подчеркнуть, что бы общественность ополчилась против них. – Мур накинул пальто, аккуратно расправил воротничок. Он смотрелся в зеркало, отмечая про себя, как чертовски элегантно он выглядит.
– Так почему же вы согласны с его теорией, раз знаете, что все это утка? Я понять не могу?!
– Я не верю ему, но я знаю, что что-то в этом деле не так.
– Да почему?!
– Интуиция. А теперь проваливай из моего агентства, ведь я уже оделся. – Мур распахнул входную дверь, пропуская Лео выйти вперед, и в прихожую ворвался грохот дождя.
– Вы с ума сошли! – заорал Лео во все горло, что бы Мур смог услышать его через шум. – К тому же, я не собрал свои вещи.
– Тебе еще многому надо научиться! Ты даже не в состоянии собрать свои вещи, – Мур посмотрел на Лео так, будто выпускает своего птенца из гнезда в этот