THE FOUR GOSPELS (Les Quatre Évangiles). Эмиль Золя
Читать онлайн книгу.“My dear Mathieu, you must forgive me for mentioning a painful matter, but there are reasons why I should do so. Nearly fifteen years ago, I know it for a fact, my husband had a child by a girl who was employed at the works. And I also know that you acted as his intermediary on that occasion, and made certain arrangements with respect to that girl and her child — a boy, was it not?”
She paused for a reply. But Mathieu, stupefied at finding her so well informed, and at a loss to understand why she spoke to him of that sorry affair after the lapse of so many years, could only make a gesture by which he betrayed both his surprise and his anxiety.
“Oh!” said she, “I do not address any reproach to you; I am convinced that your motives were quite friendly, even affectionate, and that you wished to hush up a scandal which might have been very unpleasant for me. Moreover, I do not desire to indulge in recriminations after so long a time. My desire is simply for information. For a long time I did not care to investigate the statements whereby I was informed of the affair. But the recollection of it comes back to me and haunts me persistently, and it is natural that I should apply to you. I have never spoken a word on the subject to my husband, and indeed it is best for our tranquillity that I should not attempt to extort a detailed confession from him. One circumstance which has induced me to speak to you is that on an occasion when I accompanied Madame Angelin to a house in the Rue de Miromesnil, I perceived you there with that girl, who had another child in her arms. So you have not lost sight of her, and you must know what she is doing, and whether her first child is alive, and in that case where he is, and how he is situated.”
Mathieu still refrained from replying, for Constance’s increasing feverishness put him on his guard, and impelled him to seek the motive of such a strange application on the part of one who was as a rule so proud and so discreet. What could be happening? Why did she strive to provoke confidential revelations which might have far-reaching effects? Then, as she closely scanned him with her keen eyes, he sought to answer her with kind, evasive words.
“You greatly embarrass me. And, besides, I know nothing likely to interest you. What good would it do yourself or your husband to stir up all the dead past? Take my advice, forget what people may have told you — you are so sensible and prudent—”
But she interrupted him, caught hold of his hands, and held them in her warm, quivering grasp. Never before had she so behaved, forgetting and surrendering herself so passionately. “I repeat,” said she, “that nobody has anything to fear from me — neither my husband, nor that girl, nor the child. Cannot you understand me? I am simply tormented; I suffer at knowing nothing. Yes, it seems to me that I shall feel more at ease when I know the truth. It is for myself that I question you, for my own peace of mind.... Ah! if I could only tell you, if I could tell you!”
He began to divine many things; it was unnecessary for her to be more explicit. He knew that during the past year she and her husband had been hoping for the advent of a second child, and that none had come. As a woman, Constance felt no jealousy of Norine, but as a mother she was jealous of her son. She could not drive the thought of that child from her mind; it ever and ever returned thither like a mocking insult now that her hopes of replacing Maurice were fading fast. Day by day did she dream more and more passionately of the other woman’s son, wondering where he was, what had become of him, whether he were healthy, and whether he resembled his father.
“I assure you, my dear Mathieu,” she resumed, “that you will really bring me relief by answering me. Is he alive? Tell me simply whether he is alive. But do not tell me a lie. If he is dead I think that I shall feel calmer. And yet, good heavens! I certainly wish him no evil.”
Then Mathieu, who felt deeply touched, told her the simple truth.
“Since you insist on it, for the benefit of your peace of mind, and since it is to remain entirely between us and to have no effect on your home, I see no reason why I should not confide to you what I know. But that is very little. The child was left at the Foundling Hospital in my presence. Since then the mother, having never asked for news, has received none. I need not add that your husband is equally ignorant, for he always refused to have anything to do with the child. Is the lad still alive? Where is he? Those are things which I cannot tell you. A long inquiry would be necessary. If, however, you wish for my opinion, I think it probable that he is dead, for the mortality among these poor cast-off children is very great.”
Constance looked at him fixedly. “You are telling me the real truth? You are hiding nothing?” she asked. And as he began to protest, she went on: “Yes, yes, I have confidence in you. And so you believe that he is dead! Ah! to think of all those children who die, when so many women would be happy to save one, to have one for themselves. Well, if you haven’t been able to tell me anything positive, you have at least done your best. Thank you.”
During the ensuing months Mathieu often found himself alone with Constance, but she never reverted to the subject. She seemed to set her energy on forgetting all about it, though he divined that it still haunted her. Meantime things went from bad to worse in the Beauchene household. The husband gradually went back to his former life of debauchery, in spite of all the efforts of Constance to keep him near her. She, for her part, clung to her fixed idea, and before long she consulted Boutan. There was a terrible scene that day between husband and wife in the doctor’s presence. Constance raked up the story of Norine and cast it in Beauchene’s teeth, while he upbraided her in a variety of ways. However, Boutan’s advice, though followed for a time, proved unavailing, and she at last lost confidence in him. Then she spent months and months in consulting one and another. She placed herself in the hands of Madame Bourdieu, she even went to see La Rouche, she applied to all sorts of charlatans, exasperated to fury at finding that there was no real succor for her. She might long ago have had a family had she so chosen. But she had elected otherwise, setting all her egotism and pride on that only son whom death had snatched away; and now the motherhood she longed for was denied her.
For nearly two years did Constance battle, and at last in despair she was seized with the idea of consulting Dr. Gaude. He told her the brutal truth; it was useless for her to address herself to charlatans; she would simply be robbed by them; there was absolutely no hope for her. And Gaude uttered those decisive words in a light, jesting way, as though surprised and amused by her profound grief. She almost fainted on the stairs as she left his flat, and for a moment indeed death seemed welcome. But by a great effort of will she recovered self-possession, the courage to face the life of loneliness that now lay before her. Moreover, another idea vaguely dawned upon her, and the first time she found herself alone with Mathieu she again spoke to him of Norine’s boy.
“Forgive me,” said she, “for reverting to a painful subject, but I am suffering too much now that I know there is no hope for me. I am haunted by the thought of that illegitimate child of my husband’s. Will you do me a great service? Make the inquiry you once spoke to me about, try to find out if he is alive or dead. I feel that when I know the facts peace may perhaps return to me.”
Mathieu was almost on the point of answering her that, even if this child were found again, it could hardly cure her of her grief at having no child of her own. He had divined her agony at seeing Blaise take Maurice’s place at the works now that Beauchene had resumed his dissolute life, and daily intrusted the young man with more and more authority. Blaise’s home was prospering too; Charlotte had now given birth to a second child, a boy, and thus fruitfulness was invading the place and usurpation becoming more and more likely, since Constance could never more have an heir to bar the road of conquest. Without penetrating her singular feelings, Mathieu fancied that she perhaps wished to sound him to ascertain if he were not behind Blaise, urging on the work of spoliation. She possibly imagined that her request would make him anxious, and that he would refuse to make the necessary researches. At this idea he decided to do as she desired, if only to show her that he was above all the base calculations of ambition.
“I am at your disposal, cousin,” said he. “It is enough for me that this inquiry may give you a little relief. But if the lad is alive, am I to bring him to you?”
“Oh! no, no, I do not ask that!” And then, gesticulating almost wildly, she stammered: “I don’t know what I want, but I suffer so dreadfully that I am scarce able to live!”
In