MONSIEUR LECOQ. Emile Gaboriau

Читать онлайн книгу.

MONSIEUR LECOQ - Emile Gaboriau


Скачать книгу
said Father Absinthe, in an oracular tone.

      But his companion cut short his desire for verification. “You, my old friend,” said he, “are going to do me the kindness to keep perfectly still: pass me the lantern and do not move.”

      Lecoq’s modest tone had suddenly become so imperious that his colleague dared offer no resistance. Like a soldier at the command to halt, he remained erect, motionless, and mute, following his colleague’s movements with an inquisitive, wondering eye.

      Quick in his motions, and understanding how to maneuvre the lantern in accordance with his wishes, the young police agent explored the surroundings in a very short space of time. A bloodhound in pursuit of his prey would have been less alert, less discerning, less agile. He came and went, now turning, now pausing, now retreating, now hurrying on again without any apparent reason; he scrutinized, he questioned every surrounding object: the ground, the logs of wood, the blocks of stone, in a word, nothing escaped his glance. For a moment he would remain standing, then fall upon his knees, and at times lie flat upon his stomach with his face so near the ground that his breath must have melted the snow. He had drawn a tape-line from his pocket, and using it with a carpenter’s dexterity, he measured, measured, and measured.

      And all his movements were accompanied with the wild gestures of a madman, interspersed with oaths or short laughs, with exclamations of disappointment or delight. After a quarter of an hour of this strange exercise, he turned to Father Absinthe, placed the lantern on a stone, wiped his hands with his pocket-handkerchief, and said: “Now I know everything!”

      “Well, that is saying a great deal!”

      “When I say everything, I mean all that is connected with the episode of the drama which ended in that bloody bout in the hovel. This expanse of earth covered with snow is a white page upon which the people we are in search of have written, not only their movements, their goings, and comings, but also their secret thoughts, their alternate hopes and anxieties. What do these footprints say to you, Papa Absinthe? To me they are alive like the persons who made them; they breathe, speak, accuse!”

      The old agent was saying to himself: “Certainly, this fellow is intelligent, undeniably shrewd; but he is very disagreeable.”

      “These are the facts as I have read them,” pursued Lecoq. “When the murderer repaired to the Poivriere with the two women, his companion — I should say his accomplice — came here to wait. He was a tall man of middle age; he wore a soft hat and a shaggy brown overcoat; he was, moreover, probably married, or had been so, as he had a wedding-ring on the little finger of his right hand —”

      His companion’s despairing gestures obliged the speaker to pause. This description of a person whose existence had but just now been demonstrated, these precise details given in a tone of absolute certainty, completely upset all Father Absinthe’s ideas, increasing his perplexity beyond all bounds.

      “This is not right,” he growled, “this is not kind. You are poking fun at me. I take the thing seriously; I listen to you, I obey you in everything, and then you mock me in this way. We find a clue, and instead of following it up, you stop to relate all these absurd stories.”

      “No,” replied his companion, “I am not jesting, and I have told you nothing of which I am not absolutely sure, nothing that is not strictly and indisputably true.”

      “And you would have me believe —”

      “Fear nothing, papa; I would not have you do violence to your convictions. When I have told you my reasons, and my means of information, you will laugh at the simplicity of the theory that seems so incomprehensible to you now.”

      “Go on, then,” said the good man, in a tone of resignation.

      “We had decided,” rejoined Lecoq, “that the accomplice mounted guard here. The time seemed long, and, growing impatient, he paced to and fro — the length of this log of wood — occasionally pausing to listen. Hearing nothing, he stamped his foot, doubtless exclaiming: ‘What the deuce has happened to him down there!’ He had made about thirty turns (I have counted them), when a sound broke the stillness — the two women were coming.”

      On hearing Lecoq’s recital, all the conflicting sentiments that are awakened in a child’s mind by a fairy tale — doubt, faith, anxiety, and hope — filled Father Absinthe’s heart. What should he believe? what should he refuse to believe? He did not know. How was he to separate the true from the false among all these equally surprising assertions? On the other hand, the gravity of his companion, which certainly was not feigned, dismissed all idea of pleasantry.

      Finally, curiosity began to torture him. “We had reached the point where the women made their appearance,” said he.

      “Yes, indeed,” responded Lecoq, “but here all certainty ceases; no more proofs, only suppositions. Still, I have every reason to believe that our fugitives left the drinking den before the beginning of the fight, before the cries that attracted our attention. Who were they? I can only conjecture. I suspect, however, that they were not equals in rank. I am inclined to think that one was the mistress, the other her servant.”

      “That is proved,” ventured the old man, “by the great difference in their feet and in their shoes.”

      This shrewd observation elicited a smile from Lecoq. “That difference,” he replied, seriously, “is something, of course; but it was not that which decided me in my opinion. If greater or less perfection of the extremities regulated social distinctions, many mistresses would be servants. What struck me was this: when the two women rushed wildly from Mother Chupin’s house, the woman with the small feet sprang across the garden with one bound, she darted on some distance in advance of the other. The terror of the situation, the vileness of the den, the horror of the scandal, the thought of safety, inspired her with marvelous energy. But her strength, as often happens with delicate and nervous women, lasted only a few seconds. She was not half-way from the Poivriere when her speed relaxed, her limbs trembled. Ten steps farther on she tottered and almost fell. Some steps farther, and she became so exhausted that she let go her hold upon her skirts; they trailed upon the snow, tracing a faint circle there. Then the woman with the broad feet came to aid her. She seized her companion round the waist; she dragged her along; their footprints here are mingled confusedly; then, seeing that her friend was about to fall, she caught her up in her strong arms and carried her — for you will see that the footprints made by the woman with the small feet suddenly cease at this point.”

      Was Lecoq merely amusing himself by inventing this story? Was this scene anything but a work of imagination? Was the accent of deep and sincere conviction which he imparted to his words only feigned?

      Father Absinthe was still in doubt, but he thought of a way in which he might satisfy his uncertainty. He caught up the lantern and hurried off to examine these footprints which he had not known how to read, which had been speechless to him, but which yielded their secret to another. He was obliged to agree with his companion. All that Lecoq had described was written there; he saw the confused footprints, the circle made by the sweeping skirts, the cessation of the tiny imprints.

      On his return, his countenance betrayed a respectful and astonished admiration, and it was with a shade of embarrassment that he said: “You can scarcely blame an old man for being a little like St. Thomas. ‘I have touched it with my fingers,’ and now I am content to follow you.”

      The young police agent could not, indeed, blame his colleague for his incredulity. Resuming his recital, he continued: “Then the accomplice, who had heard the fugitives coming, ran to meet them, and he aided the woman with large feet in carrying her companion. The latter must have been really ill, for the accomplice took off his hat and used it in brushing the snow off this log. Then, thinking the surface was not yet dry enough, he wiped it with the skirt of his overcoat. Were these civilities pure gallantry, or the usual attentions of an inferior? I have asked myself that question. This much, however, is certain, while the woman with the small feet was recovering her strength, half reclining upon this board, the other took the accomplice a little on one side, five or six steps away to the left, just beside that enormous block of granite. There she talked with him, and, as he listened,


Скачать книгу