Гори, гори ясно. Константин Бояндин
Читать онлайн книгу.случайная прохожая, но почему ощущение, что я не впервые говорю с ней?
Я повиновался. Да, на снимке витрины и я, и девушка, и кошка.
– Это вас я видел на балконе?
– Вы уже знаете ответ. Вы виделикари, и видите её сейчас.
– Кари? – До меня дошло не сразу. – Кошку? Так вы их называете?
– Так они себя называют. Простите…
В кармане у девушки зазвонил телефон. Она ответила, сделала шаг назад и пошла, в том же направлении, в котором шла первоначально – продолжая говорить по телефону. Я передумал заходить в кафе и пошёл дальше. Сфинкс – отражение – семенило рядом с моим отражением. Я не смог удержаться, присел и осторожно опустил ладонь туда, где у отражения была бы голова.
Ладонь ощутила тепло! Я встал, по сути подпрыгнул.
– Не нужно так делать, – посоветовала проходящая мимо меня пожилая женщина. Что-то в её облике говорило, что по профессии она учительница. – Это мешает мне сосредоточиться. Вы ведь уже убедились, что это не иллюзия. Так что вы хотели?
Я шёл у стены здания, женщина шла рядом, отражение кошки бежало рядом с нами. Там, в зеркальной глубине витрины.
– Понять, что происходит. Понять, кто вы такая. Кто вы такие, – поправился я.
Кошка вновь уселась (я остановился), пару раз лизнула лапу. А женщина рассмеялась и, остановившись, встала так, чтобы смотреть мне в лицо.
– Будет спокойнее, если вы просто обо всём забудете. Вы не сошли с ума, это не сон. Просто вы заметили то, что большинство людей никогда не замечают.
– Люди не видят, а кош… кари видят?
Женщина кивнула.
– Вы быстро всё схватываете. Я могу помочь вам всё забыть. И вам, и вашей семье будет спокойнее. Что скажете?
– Нет, – ответил я, не задумываясь. – Если моё мнение кого-то интересует, то – нет.
Женщина вздохнула и поправила очки.
– Мне нужно обследовать вас. Нет, просто стойте спокойно.
Накатило «матричное» видение окружающего. Потом снова в уши влетело по доброму килограмму ваты, я почти ничего не слышал, кроме своего дыхания и стука собственного сердца. Потом я осознал, что думаю по-английски. Английским я владею достаточно свободно, но почему вдруг?! Попытался сказать мысленно «это не сон», и отчётливо получилось «that’s not a dream». Посмотрел на отражение кошки (оно смотрело на отражение стоящей напротив женщины), и вместо «это сфинкс» в голове прозвучало «it sphynx». Именно так, как если бы слово «сфинкс» оказалось глаголом. И всё равно это грамматически неверно!
Я снова попробовал мысленно сказать «это сфинкс», а получилось «it thinks» – «оно мыслит». Час от часу не легче.
– Да, кари все мыслят, если вы об этом. – Женщина поправила очки. – Я закончила обследование.
– И какой прогноз, доктор? – не удержался я. Больше всего хотелось расхохотаться. Но я сдержался.
– Вам лучше зайти и пообедать, – сказала женщина. – Как вы и собирались.
Сказала, и пошла в ту же сторону, в которую двигалась до нашего с ней разговора.