Художник. Екатерина Бердичева

Читать онлайн книгу.

Художник - Екатерина Бердичева


Скачать книгу
вытянул из кармана чистый носовой платок и под столом завязал его узлом.

      – Вот здесь, – он продемонстрировал платок, – сильная болеутоляющая смесь. Смотрите, я прикладываю…

      Призрачное пламя цепкими язычками охватило колено, нормализуя работу сустава и мышц, убирая отеки и соединяя лопнувшие при падении капилляры.

      – Ну, как? – Спросил он минут через пять, убирая платок в карман.

      Метр согнул, а потом разогнул колено. Встал, походил. И с задумчивым видом посмотрел на художника.

      – Мне кажется, оно стало сгибаться лучше, чем раньше. И отека уже нет. Как Вы это сделали?

      – Краски, мой друг, краски. – Сказал он, убирая в карман булыжник. – Химия, фармация – это две стороны одной медали. Главное – найти верные пропорции.

      – Продайте мне, господин Измирский…

      – Метр Сапеш! – Иржи укоризненно посмотрел на него. – Вы бы лучше подали нам вина за счет заведения!

      – И то верно! – Метр, как молодой козлик, ускакал в сторону бара.

      – Вы опять сияли. – Тихо сказал Йожеф.

      – Не обращай внимания, в краски иногда добавляют ураниды. У них чистые желтые и зеленые цвета, а в темноте они светятся.

      Иржи начал поедать салат, краем глаза косясь на Фаркаша. Несколько дней, пока он к нему не присматривался, вокруг «искры» Йожефа начал зарождаться, еще совсем неплотный и слабый, белый светящийся туман. «Вот так и становятся магами, мальчик. Хочешь ты этого, или нет». – Подумал художник. – «Сейчас придем в номер, надо будет проверить!»

      Он доел салат и принялся за мясо с подливой и баклажанами, запивая вином. А в это время около бара началась какая-то возня и выкрики. Завизжал женский голос.

      – Да что же сегодня происходит с этим отелем? То воруют, то дерутся! – В сердцах воскликнул Йожеф и посмотрел в тот угол.

      Там явно намечалась какая-то потасовка. Мелькнул белый китель метрдотеля Сапеша и куртка официанта. Через кухню в зал вбежали два здоровых охранника. И так немногочисленная публика быстро вставала из-за столов, рассчитывалась и, оглядываясь, старалась уйти незаметно. В зал вошли полицейские. Взглянув в сторону бара, молча заняли столик у эстрады. Сапеш побежал к ним.

      – Пойдем? – Иржи бросил салфетку на стол и поднялся.

      – Погодите. – Остановил его Йожеф. – Там, у бара, сидит Юдифь.

      – Вот как? Тащи ее сюда!

      Фаркаш встал и четкой военной походкой подошел к модели, сидевшей с бокалом. Нагнулся, вытащил его у нее из рук, расплатился с барменом и поднял женщину. Она была настолько пьяна, что могла идти, только повиснув на Фаркаше.

      Пока они вихляющей походкой, сшибая по дороге цепляющимися каблуками стулья, шли к Иржи, он заказал официанту что-нибудь быстро отрезвляющее. Тот удивился, но честно накапал нашатыря в воду.

      «Придется попробовать почистить ей кровь» – Подумал Иржи.

      – Юдифь! – Он отодвинул стул и помог Фаркашу сгрузить на него тело. – Ну почему ты так напилась? Мы же с тобой только разговаривали! Ну как ты могла меня так подвести!

      Отвлекая женщину и суетящегося


Скачать книгу