Королева в изгнании. Синда Уильямс Чайма

Читать онлайн книгу.

Королева в изгнании - Синда Уильямс Чайма


Скачать книгу
хлеб, который выгодно отличался от жестких дорожных лепешек.

      Танцующий с Огнем пожал плечами, кивнул, а затем широко зевнул, демонстрируя свое отношение к идее друга.

      Наконец священник решил надеть свои изысканные очки и принялся внимательно осматривать помещение. Когда взгляд мужчины скользнул по Хану и Танцующему с Огнем, он резко напрягся. Служитель церкви сосредоточенно воззрился на юношей. За линзами его глаза казались огромными, как у совы.

      Мужчина снял очки и воскликнул:

      – Грешники! Идолопоклонники!

      Хана и Танцующего с Огнем словно молния поразила.

      – Это он нам? Тебе тоже так показалось? – едва шевеля губами, спросил горец.

      – С чего он взял, что мы грешники? – прошептал Алистер, стараясь выглядеть искренне удивленным.

      «Значит, эти очки нужны, чтобы высматривать грешников?»

      Священник поднялся, шелестя своим облачением, и направился к чародеям. Одна рука мужчины была вытянута, а второй он, словно чародей за амулет, держался за кулон в форме восходящего солнца.

      – Покайтесь, северяне! Покайтесь и обратитесь к истинной вере – да будете спасены!

      Хан поднялся на ноги и кивнул в сторону лестницы. Если бы они поднялись наверх сразу, как и предлагал Танцующий с Огнем, то избежали бы этого проявления праведного гнева.

      – Угомонись, отец Фосноут, – ухмыляясь, обратился к священнику магически одаренный солдат. – Если будешь прогонять каждого грешника, у этого заведения совсем не останется посетителей.

      Двое других солдат собрали книги и бумаги отца Фосноута и вручили их хозяину.

      – Давай-ка ты лучше отправишься к себе и помолишься, договорились? – сказал один из военных.

      Священник вышел из таверны, бросая через плечо гневные взгляды.

      – Большое спасибо! – поблагодарил Хан солдата-чародея. – Он всегда такой?

      – Отец Фосноут безобиден, только чересчур навязчив, когда делится вестями Мальтусской церкви. Надеюсь, он вас не сильно потревожил? – Тот протянул руку, и Хан принял ее, с любопытством размышляя про себя, почувствовал ли солдат при рукопожатии магическое покалывание?

      Ладони молодого мужчины были мозолистыми от частого использования оружия.

      – Я Марин Карн. Давайте я угощу вас, чтобы позабыть об этом недоразумении. – Солдат махнул рукой в сторону барной стойки. – Вы же сидр пили, так?

      Хан сдался и кивнул. Ему хотелось отказаться, и Танцующему с Огнем – тоже. Следовало уже давным-давно подняться наверх, но и не принять угощения защитника было бы невежливо. Ко всему прочему Карн был солдатом, который мог догадываться, что они с Танцующим с Огнем – чародеи.

      Марин принес две кружки эля.

      – Судя по выговору, вы действительно северяне, – произнес солдат, пододвигая к столу еще один стул. – Что привело вас в Арден?

      – Мы торговцы, – как обычно, солгал Хан.

      Он сделал глоток сидра. Напиток слегка горчил. «Наверное, остатки со дна бочонка», –


Скачать книгу