Один день из жизни рядового пенсионера. Владимир Анатольевич Маталасов

Читать онлайн книгу.

Один день из жизни рядового пенсионера - Владимир Анатольевич Маталасов


Скачать книгу
Полковой оркестр играл мазурку, польку и кадриль. Дамы приглашали кавалеров.

      Листает и читает вслух газету дальше.

      СЕМИРЫЛОВ

      А вот весьма интересная, как по смыслу, так и по содержанию, статья под заголовком «Записки отставного прапорщика Штык-Прикладова». А ну-ка, а ну-ка!..

      В ней, в частности, указывается, что «чтобы уберечься от шальной пули, надобно укрыться в неглубокой ложбинке, пригнуться и прикрыть голову обеими руками»…

      (пауза)

      Правда, в пост-скриптуме статьи отмечается, что автор «Записок» в русско-…нскую компанию был трижды контужен.

      «ДАЛЬШЕ»

      СЕМИРЫЛОВ (ПРОД.)

      Теперь, чуть что, хватается за противотанковую гранату…

      Чешет затылок. Ухмыляется. Припевает:

      СЕМИРЫЛОВ

      (негромко)

      Падý-у-у ли я дрючком пропэ-э-рты-ый…

      Листает газету дальше.

      СЕМИРЫЛОВ

      (озадаченно)

      А это ещё что такое? Замкомпоморде – заместитель командира по морскому делу, – капитан-лейтенант Кнехт-Швартов извещает общественность о том, будто в бухте «Спокойная» перевернулся и затонул флагманский корабль «Устойчивый»…

      Что ж, и такое бывает. О-хо-хо!

      Мундиаль Амбасадорови берёт следующую газету. Листает и читает.

      СЕМИРЫЛОВ

      (продолжает)

      Та-а-ак… Газета «С мира по нитке!». А ну! Что здесь интересненького?

      Ага, вот: «Величайшего ума человек счетовод-любитель Левиофан Прости-Подвинься утверждает, что «отпускание цен равносильно отпусканию воздушного шарика.

      Тот, поднявшись до определённого природой уровня, вдруг лопается и хаотично падает вниз.

      Поэтому советую поставить экономику на новые рельсы».

      В большой задумчивости откидывается на спинку стула.

      Читает дальше.

      СЕМИРЫЛОВ

      Однако, его оппонент Вольдемар Перевоплощенцев задаётся вопросом: «А где те рельсы? Их давно уже растащили и реализовали на складе металлолома хорошие люди»…

      (пауза)

      Тогда следует совет «…поставить экономику под паруса».

      Однако оппонент и здесь засомневался, спросив, «…а где тот ветер, где волны?»

      Так что в данном случае каждое слово подлежит возведению в степень вопроса.

      Жена Мундиаля Амбасадоровича на небольшом красивом подносе приносит чашечку ароматного, дымящегося кофе.

      Хозяин подмечает, не без хвастовства:

      СЕМИРЫЛОВ

      Кстати, заметьте. Этот дымящийся, ароматный кофе – настоящий ямайский.

      Изящный поднос – старинное изделие берберской работы.

      А вот эта изумительно прекрасная фарфоровая чашечка разукрашена японской росписью…

      В блаженном умиротворении откидывается на спинку стула. С удовольствием закуривает дорогую гаванскую сигару.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно


Скачать книгу