На краю совершенного мира. Отто Диас
Читать онлайн книгу.снова скрипнула. На этот раз вошла женщина с большим подносом в руке, а вслед за ней появилось железное нечто, от вида которого Иде стало не по себе. Оно было ростом с человека – можно сказать, создано по его образцу: имело ноги, руки, голову, даже лицо со ртом, носом и глазами. Правда, всё было сделано из железа и соединялось винтиками да трубками. Нелепо передвигалось, скрипя конечностями, чуть пошатывалось, тоже держа в руках серебристое блюдо.
– Иди сюда, иди. Ставь, не урони, – обратилась к нему женщина в своей привычной манере. Вскоре на столе стали появляться разнообразные кушанья, а Ида, рассматривая их, узнала лишь рыбу и хлеб. И то… здешняя рыба очень отличалась. На отшибе её если и ловили в Лан, то потом тщательно солили перед употреблением, чтобы не отравиться ненароком. Здесь же она лежала поджаренными кусками, залитая белым сметанным соусом. И пар от неё вился лёгонький, оповещавший, что блюдо только достали из печи. Женщина и железное нечто ещё несколько раз выходили из комнаты и возвращались с новыми тарелками. Ида замерла, не зная, чему удивляться сильнее.
– Благодарю. – Вальтер придвинулся ближе, когда последнее блюдо было поставлено на стол.
– Приятного аппетита. – Женщина кивнула. Мужчина и его сын взялись за вилки. Ида же продолжала рассматривать двигающуюся железку. Пугающий у неё был вид: квадратная челюсть, обнажённые железные зубы, выпуклые безжизненные глаза. Заметив интерес девочки, Вальтер одобрительно кивнул.
– Любопытно? – поинтересовался он. – Пугает?
Ида предпочла соврать.
– Я собрал его сам. Проект 148, ну а имя ему – Лелль, в честь великого мастера кукол нашего времени. Я всегда восхищался его работами, но они были мне не по карману. После множества неудачных попыток, правда, удалось создать этот механизм. По большому счёту он бесполезен, но сгодится, когда нужно что-то подержать или отнести. Вы можете идти, Аста.
Женщина кивнула и, бросив презрительный взгляд на девочку, поспешила удалиться. Механизм исчез вслед за ней. Теперь Ида могла в полной мере переключить внимание на богатство стола. Желудок болезненно взвыл.
– Ешь что пожелаешь. Как и я обещал…
Девочка заметила, что Уильям с аппетитом уплетает всё, до чего можно дотянуться. А по его худобе и не скажешь, что много ест. Ида медлила. Ей в голову забрела мысль: «А что, если всё это не настоящее? Может, я умерла на нашей станции или в канаве с отходами? Или уснула, а мне всё это привиделось? И стоит мне коснуться чего-нибудь, как оно испарится из пальцев…»
Очередной позыв желудка заставил девочку всё же поверить в реальность. Она протянула руку и схватила масленую, посыпанную укропом картофелину. Та оказалась горячей. Ида поморщилась, выронив её, посмотрела на ладонь, затем вновь взяла картофелину и быстро кинула её себе в тарелку. На белой скатерти остался жирный след. Уильям замер с вилкой в руках, наблюдая за этой дикостью. Даже Вальтера увлёк процесс. Не замечая взглядов, Ида потянулась к следующему блюду.
Рукой схватила горячий кусок рыбы. Когда он