Бренда. Твой мужчина – мой мужчина. Lily Alex
Читать онлайн книгу.белые мошки.
Стоя неподалёку, Джерри наблюдал за ней с горделивой улыбкой. Брeнда никогда не чувствовала себя такой счастливой.
Вдруг, после нескольких поворотов и кульбитов благородного животного, она заметила, что Джерри исчез, а в следующую секунду возник словно ниоткуда прямо перед мордой жеребца.
Лошадь остановилась так резко, что Брeнда перелетела через голову, но Джерри поймал её, и молодые люди покатились по мягкой шёлковой траве, и Брeнда не чувствовала боль, а только наслаждалась объятиями своего возлюбленного.
Они остановились и уже собрались поцеловаться, как вдруг глубокий мужской голос прозвучал над их головами.
– Ох, Джерри, хорошо поймал!
Юный охранник вскочил и чувство благоговейного восторга засветилось во всём его облике.
Брeнда взглянула вверх и первое, что увидела – изящную морду золотистой кобылы, с белоснежной гривой, уложенной в косички, и грустными карими глазами, слишком умными, чтобы принадлежать обычной лошади.
Брeнда села, не пряча наготы, и спокойно разглядывала присутствующих.
Она увидела трёх всадников, одетых в охотничьи костюмы.
Дворецкий – верхом на мышастом коне. Со своей извечной ухмылкой, Роджер Сатани высился на огромном чёрном, как преисподняя, жеребце. Возглавлял кавалькаду худощавый, уже не молодой мужчина, с высокомерным выражением лица.
Вот на него-то и таращился Джерри, задыхаясь от немого восторга.
– Это Он! – бросил он Брeнде полушёпотом. – Это Сам! Хозяин!
Но она уже и так догадалась.
Конюх приблизился и придержал кобылу Чёрнсына. Тот грациозно спрыгнул и направился к Брeнде царственной походкой.
Она опять легла на спину, на траву, купаясь под взорами стольких мужчин, потёрла ногу о ногу, потянулась, как кошка в охоте.
Артур остановился над ней, разглядывая.
Он был в перчатках из оленьей кожи и держал в руке свёрнутую плеть, которой похлопывал по ботфортам.
– Да Джерри, – произнёс он, прищёлкнув языком. – Вот сукин сын! Повезло дураку. Дуракам всегда везёт.
Джерри только улыбался, воспринимая это высказывание, как комплимент.
Артур склонился над Брeндой и провёл кончиком сложенной плети по всему её животу, начиная с самого низа и вверх, до поддыха. – Нравится голой скакать?
– Ага, – ответила та, подмигивая и демонстративно проводя языком по губам.
Артур присел, полу-лёг на траву рядом с ней.
– И кем же ты здесь хочешь работать?
– Могу я быть горничной вашей жены? – спросила она, с наивным выражением лица.
Его брови поднялись от удивления.
– Ну, вообще-то, это – большая честь, – ответил он, пристально вглядываясь в Брeнду. Она блокировала причину, и он чувствовал это.
– Это – большая честь! – повторил Джерри с явным восторгом.
– Джерри, – оборвал его Чёрнсын сквозь зубы. – Когда мне понадобиться попугай – я куплю себе.
– Вы