3 Books To Know Victorian Women. Elizabeth Gaskell

Читать онлайн книгу.

3 Books To Know Victorian Women - Elizabeth Gaskell


Скачать книгу
through the window there, or into a garret, and out by its skylight. The window, however, was narrow, like those below, and the garret trap was safe from our attempts; for we were fastened in as before. We neither of us lay down: Catherine took her station by the lattice, and watched anxiously for morning; a deep sigh being the only answer I could obtain to my frequent entreaties that she would try to rest. I seated myself in a chair, and rocked to and fro, passing harsh judgment on my many derelictions of duty; from which, it struck me then, all the misfortunes of my employers sprang. It was not the case, in reality, I am aware; but it was, in my imagination, that dismal night; and I thought Heathcliff himself less guilty than I.

      At seven o’clock he came, and enquired if Miss Linton had risen. She ran to the door immediately, and answered, “Yes.” “Here, then,” he said, opening it, and pulling her out. I rose to follow, but he turned the lock again. I demanded my release.

      “Be patient,” he replied: “I’ll send up your breakfast in a while.”

      I thumped on the panels, and rattled the latch angrily; and Catherine asked why I was still shut up? He answered, I must try to endure it another hour, and they went away. I endured it two or three hours; at length, I heard a footstep: not Heathcliff’s.

      “I’ve brought you something to eat,” said a voice; “oppen t’ door!”

      Complying eagerly, I beheld Hareton, laden with food enough to last me all day.

      “Take it,” he added, thrusting the tray into my hand.

      “Stay one minute,” I began.

      “Nay,” cried he, and retired, regardless of any prayers I could pour forth to detain him.

      And there I remained enclosed the whole day, and the whole of the next night; and another, and another. Five nights and four days I remained, altogether, seeing nobody but Hareton, once every morning; and he was a model of a gaoler: surly, and dumb, and deaf to every attempt at moving his sense of justice or compassion.

      Chapter 28

      ––––––––

      ON THE FIFTH morning, or rather afternoon, a different step approached—lighter and shorter; and, this time, the person entered the room.—It was Zillah; donned in her scarlet shawl, with a black silk bonnet on her head, and a willow basket swung to her arm.

      “Eh, dear! Mrs. Dean!” she exclaimed. “Well! there is a talk about you at Gimmerton. I never thought but you were sunk in the Blackhorse marsh, and missy with you, till master told me you’d been found, and he’d lodged you here! What! and you must have got on an island, sure? And how long were you in the hole? Did master save you, Mrs. Dean? But you’re not so thin—you’ve not been so poorly, have you?”

      “Your master is a true scoundrel!” I replied. “But he shall answer for it. He needn’t have raised that tale: it shall all be laid bare!”

      “What do you mean?” asked Zillah. “It’s not his tale; they tell that in the village—about your being lost in the marsh: and I calls to Earnshaw, when I come in —‘Eh, they’s queer things, Mr. Hareton, happened since I went off. It’s a sad pity of that likely young lass, and cant Nelly Dean.’ He stared. I thought he had not heard aught, so I told him the rumour. The master listened, and he just smiled to himself, and said, ‘If they have been in the marsh, they are out now, Zillah. Nelly Dean is lodged, at this minute, in your room. You can tell her to flit, when you go up; here is the key. The bog-water got into her head, and she would have run home quite flighty; but I fixed her till she came round to her senses. You can bid her go to the Grange at once, if she be able, and carry a message from me, that her young lady will follow in time to attend the squire’s funeral.”

      “Mr. Edgar is not dead?” I gasped. “Oh! Zillah, Zillah!”

      “No, no; sit you down, my good mistress,” she replied, “you’re right sickly yet. He’s not dead; Doctor Kenneth thinks he may last another day. I met him on the road and asked.”

      Instead of sitting down, I snatched my outdoor things, and hastened below, for the way was free. On entering the house, I looked about for some one to give information of Catherine. The place was filled with sunshine, and the door stood wide open; but nobody seemed at hand. As I hesitated whether to go off at once, or return and seek my mistress, a slight cough drew my attention to the hearth. Linton lay on the settle, sole tenant, sucking a stick of sugar-candy, and pursuing my movements with apathetic eyes. “Where is Miss Catherine?” I demanded sternly, supposing I could frighten him into giving intelligence, by catching him thus, alone. He sucked on like an innocent.

      “Is she gone?” I said.

      “No,” he replied; “she’s upstairs: she’s not to go, we won’t let her.”

      “You won’t let her, little idiot!” I exclaimed. “Direct me to her room immediately, or I’ll make you sing out sharply.”

      “Papa would make you sing out, if you attempted to get there,” he answered. “He says I’m not to be soft with Catherine: she’s my wife, and it’s shameful that she should wish to leave me. He says she hates me and wants me to die, that she may have my money; but she shan’t have it: and she shan’t go home! She never shall!—she may cry, and be sick as much as she pleases!”

      He resumed his former occupation, closing his lids, as if he meant to drop asleep.

      “Master Heathcliff,” I resumed, “have you forgotten all Catherine’s kindness to you last winter, when you affirmed you loved her, and when she brought you books and sung you songs, and came many a time through wind and snow to see you? She wept to miss one evening, because you would be disappointed; and you felt then that she was a hundred times too good to you: and now you believe the lies your father tells, though you know he detests you both. And you join him against her. That’s fine gratitude, is it not?”

      The corner of Linton’s mouth fell, and he took the sugar-candy from his lips.

      “Did she come to Wuthering Heights, because she hated you?” I continued. “Think for yourself! As to your money, she does not even know that you will have any. And you say she’s sick; and yet, you leave her alone, up there in a strange house! You who have felt what it is to be so neglected! You could pity your own sufferings; and she pitied them too; but you won’t pity hers! I shed tears, Master Heathcliff, you see—an elderly woman, and a servant merely—and you, after pretending such affection, and having reason to worship her almost, store every tear you have for yourself, and lie there quite at ease. Ah! you’re a heartless, selfish boy!”

      “I can’t stay with her,” he answered crossly. “I’ll not stay by myself. She cries so I can’t bear it. And she won’t give over, though I say I’ll call my father. I did call him once, and he threatened to strangle her, if she was not quiet; but she began again the instant he left the room, moaning and grieving all night long, though I screamed for vexation that I couldn’t sleep.”

      “Is Mr. Heathcliff out?” I enquired, perceiving that the wretched creature had no power to sympathise with his cousin’s mental tortures.

      “He’s in the court,” he replied, “talking to Dr. Kenneth; who says uncle is dying, truly, at last. I’m glad, for I shall be master of the Grange after him. Catherine always spoke of it as her house. It isn’t hers! It’s mine: papa says everything she has is mine. All her nice books are mine; she offered to give me them, and pretty birds, and her pony Minny, if I would get the key of her room, and let her out; but I told her she had nothing to give, they were all, all mine. And then she cried, and took a little picture from her neck, and said I should not have that; two pictures in a gold case, on one side her mother, and on the other, uncle, when they were young. That was yesterday—I said they were mine, too; and tried to get them from her. The spiteful thing wouldn’t let me: she pushed me off, and hurt me. I shrieked out—that frightens


Скачать книгу