Трансформеры. Дмитрий Венгер
Читать онлайн книгу.выслушав доклад Певуна нахмурился и отошёл в сторону.
Ливар, не отходивший от него с самого момента прибытия, едва заметно сверкнул глазами, выражая готовность выполнить любое поручение и приказ.
– Во-первых, – молвил, наконец он, – Увеличить численность всех отрядов втрое. Во-вторых, – запустить все системы навигации. В-третьих, – увеличить количество разведывательных походов. Чтобы везде и всюду были мы, зная при этом все о передвижениях противника.
В-четвёртых, – а это самое важное, отряды должны проходить именно в тех местах, где климатические условия меньше всего к этому располагают. Но при этом, там должен быть хороший обзор и возможность перегруппировки в случае выгодного логарифма нападения, и сокрытия от противника места дислокации. Обсуди это со своими командирами, Ливар.
– Есть сэр! – ответил тот.
– А ты свободен! – кивнул он в сторону Певуна.
Произошедшая битва и последующие приказы великого медведя Беринга взбудоражили всю базу. Оживлённое обсуждение этих событий велось везде: в казармах, пунктах приём пищи, механических цехах. Лишь за столом клана «Полярных лис» стояла гробовая тишина. Положив немного микронной пищи отсутствующему за столом Херлофу, Певун посмотрел на всех сидящих за столом и опустил голову, давая знак, что минута молчания началась. Сегодня погибли их товарищи их братья по клану, в том числе и Херлоф, белый мех которого навеки соединился с белоснежностью снега, здесь нечего говорить, первые потери они всегда первые.
Ципо, Лекс и Белый сидели в сторонке, осознавая тяжесть момента и глубину произошедших событий.
– Какие группы образованы? Кто-нибудь знает? – нарушил тишину Ципо.
– Певун знает, – ответил Белый, поглаживая бокал с минеральным составом,– да спрашивать неуместно.
– М – да, – согласился Лекс. Вроде как четыре группы вездеходов по сотне бойцов в каждой, стая песцов – все кто сейчас за столом – и одна группа волков, но это не наши, я их не знаю!
– По сто воинов в каждом отряде это серьёзно! – убедительно кивнув головой, произнёс Ципо.
– Дело не в этом!
– А в чем тогда, Белый? – не понимающе брякнул Ципо.
– А в том! Мы же не одними маршрутами с трансфосептами ходить будем, а разными. Они по протоптанным тропинкам, которые все нам известны, а мы по непроходимым сугробам, где и ветер сильнее и градус гораздо ниже.
– Там крылья распахнёшь и уже через час, ты уже летаешь как почти ледышка.
– Пока погода не нормализуется ни я, ни мой клан точно никуда не полетим. Бессмысленно!
– А ты думаешь пингвиньи услуги во время подобной перезагрузки кому-нибудь нужны? – парировал Лекс. Брось ты все эти приложения! Наши кланы в ближайшие циклы будут здесь!
– Это точно! – поддакнул Ципо, сидевший все это время крайне отстранённо от беседы. Морда его зверя, которая при трансформации делилась на две части, ухожено лежала на плечах, подшёрсток убран, бронированные вставки серебряного цвета мерцали