Очень простой язык. Александр Иванович Бородулин

Читать онлайн книгу.

Очень простой язык - Александр Иванович Бородулин


Скачать книгу
принял это как данность                  йур ралатэй йомэн

      он принял (согласился) его предложение      йур йойэй йурун хутэн

      он принял (прочувствовал) во внимание      йур рунатэй йомэн

      он принял (сместился) влево                  йур зэлэўихэй

      он принял (аналоговый/цифровой) сигнал            йур пусэй колоф йаф дисоф пуфэн

      он принял вид, будь-то не слышит            йур лапжэнэй пунаўэрэн

      завести (кого-либо куда-либо)                  фамэўэтай йам йолэн йамоў

      завести (кого-либо в доме, заботиться)      сэйай татэн йам йолэн

      завести (новую тетрадь, начать)            сэйай йэх хэсомэн

      завести (мотор)                              бонэтай дошэторэн

      завести (разговор)                              сэйай хаўинэн

      завести (настроить будильник)                  хапай ўануторэн

      завести (знакомство, познакомиться)      лоринай

      свести (пятно)                                    пурумутай

      свести (с ума)                                    хомаўэтай

      свести (концы с концами, выжить)            ролай

      свести (счёты, отомстить)                        куфйулай

      свести (познакомить)                        лорай

      свести (к минимуму)                              йакапатай

      отдать (что-либо обратно, вернуть)            дофай йам йалэн

      отдать долг (вернуть займ)                  эпсутай

      отдать долг (отслужить Родине)                  оструўэратай

      отдать должное (признать значение)            какатай

      отдать дань памяти (вспомянуть)            хэнокай

      отдать честь (поприветствовать)            лохпуфай

      отдать голос (определить выбор)            хататай

      отдать руку и сердце (выйти замуж)            сатаоўай

      отдать дочь за него (согласие на брак)      сэкай затаэн

      отдать всю себя (посвятить свою жизнь)      йанйулай йамэў

      отдать годы жизни (прожить вместе)            ўоўай лом

      отдать команду (приказать)                  хуўай

      отдать концы (снять швартовы)            сашсалутай

      отдать концы (умереть)                        ўумай

      отпустить (разрешить) погулять                  сэкай джолоўонэн

      отпустить (не бриться) бороду                  нанрошутафай

      отпустить (перестать держать)                  потутай

      отпустить (продать товар)                        эптай

      спустить (вниз)                                    зэўоўэтай

      спустить (напор воздуха, грязную воду)      руйихэтай

      спустить (собаку, позволить нападение)      рэўапэтай

      занять деньги                                    аксай

      занять место                                    пуйай фамэн

      занять


Скачать книгу