Возвращение атлантов. Серж Бэст
Читать онлайн книгу.за спину брата.
– Они похожи на древних неандертальцев, которые выставлены у нас в краеведческом музее, – прошипела она из-за спины. – У них такие же низкие покатые лбы и огромные надбровные дуги…
Алекс, в отличие от своей младшей сестрёнки, не был столь напуган. Его вполне устраивало, как выглядели пришельцы: смуглая кожа с бронзовым оттенком, чёрные с проседью жёсткие волосы на голове, мохнатые брови, густая борода и усы. Роста они были примерно такого же, как он сам, – почти сто девяносто сантиметров. А главное, что они были похожи на людей, хотя и древних, живших на Земле много сотен лет назад.
Если же от них будет исходить какая-либо угроза, то он сможет постоять за себя и сестру. Служба в спецназе ВДВ подготовила его к боевому противостоянию, превосходящему по численности и мощи противнику, и он не дрогнет ни перед кем.
– Это цивилизованные существа. Посмотри в руках у одного из них планшет.
Действительно, один из пришельцев, который был несколько ниже ростом, держал в своих длинных руках плоский предмет со светящейся зелёной поверхностью, похожий на современный гаджет.
– Мы с сестрой рады приветствовать вас.
Алекс сказал, как можно доброжелательнее, и зачем-то похлопал себя кулаком по груди.
– Не делай этого больше, – прошипела ему вновь из-за спины Алёнка. – Кинг-Конги не любят этот жест, он означает агрессию.
Тем не менее агрессии этот жест у древних пришельцев не вызвал, и Алекс предпринял очередную попытку установления с ними контакта.
– Я Алекс, я служил в спецназе парашютно-десантных войск России…
В ответ со стороны одного из пришельцев раздались какие-то звуки, похожие на щебет птиц.
– Я не понимаю вас, – с сожалением сказал Алекс.
Алёнка осмелела и с улыбкой на лице вышла из-за спины Алекса. Она решила взять общение в свои руки.
– Меня зовут Алёна, мне одиннадцать лет, а моему брату Алексу двадцать. Затем, не раздумывая, сказала то, что первое пришло ей в голову.
– Здравствуйте!
Инопланетяне переглянулись, но промолчали. В их карих глазах, скрытых в зарослях бровей, читалось недоумение. «Понятно. По-русски они не умеют. Поприветствуем их на английском», – решила Алёнка.
– Гуд монинг! – проговорила она на английском, она его учила в школе, а также со своей бабушкой Леной – преподавателем иностранных языков в университете.
Тишина.
– Гутен таг! – вспомнила она, как приветствовали друг друга немцы, когда они с мамой ездили в Германию в диснейленд, который находился в местечке со смешным названием Трипсдриль.
Результат был прежним. На этом языке разговаривать пришельцы тоже не хотели. Какой же тогда? Может?..
– Исянмесез! – поприветствовала она инопланетян на татарском языке и улыбнулась, обнажив свои белые зубы.
Этому приветствию она научилась у своей подруги Алюсы, которую все в классе звали по-русски Алисой.
Удивительно, но на это приветствие инопланетяне оживлённо защебетали, словно