Язык и семиотика тела. Том 2. Естественный язык и язык жестов в коммуникативной деятельности человека. Коллектив авторов

Читать онлайн книгу.

Язык и семиотика тела. Том 2. Естественный язык и язык жестов в коммуникативной деятельности человека - Коллектив авторов


Скачать книгу
привлекают внимание адресата к некоторому объекту, событию, свойству или иному фрагменту действительности, передаваемому данной единицей. Языковой материал тут как бы отражает логику поведения людей: поскольку привлекать внимание к тому, что тело является объединением самых разных соматических объектов, нет необходимости, то и фразеологизмов, которые бы выражали эту идею, мало. Действительно, в используемом нами корпусе фразеологизмов (Баранов, Добровольский 2007) есть всего лишь одна единица с соответствующим смыслом, а именно еле-еле душа в теле. Слово тело, впрочем, в этом сочетании имеет иное значение, чем в представленных выше фразеологизмах. Это значение соответствует лексеме ТЕЛО 4 (‘материально заполненная оболочка ТЕЛА 1’, где ТЕЛО 1 – семантический примитив (см. подробно о разных значениях слова тело в §3 гл. I т. 1)).

      В некоторых фразеологических соматизмах актуализуется структурный признак «местоположение головы», а именно то, что голова занимает более высокое положение в теле по сравнению со всеми другими его частями. Ср. фразеологические соматизмы выше головы и с головы до ног (с вариантом с ног до головы) – в последнем выражении подчеркивается также низкое расположение ног. Близкое, но все же не тождественное ему значение имеет другой фразеологизм – с головы до пят: в нем слово пята обозначает наиболее низко расположенный телесный объект.

      Отметим попутно, что слово пята является обозначением другого типа соматического объекта – не «части тела», а «части части тела», а именно части ноги, соприкасающейся с землей при стоячем положении тела (о других фразеологизмах с именами частей частей тела см. ниже). Любопытно, что фразеология может описывать тело все целиком, сверху донизу и снизу доверху, или с самого верха до самого низа, но не может описывать его с самого низа до самого верха – фразеологизма *с пят до головы не существует.

      Тот же структурный признак головы – «местоположение в теле» – отражается и в динамике телесного поведения. Мы говорим уйти / окунуться / погрузиться / влезть… с головой <во что-либо> (такая вариативность во фразеологизмах достаточно редкое явление). Зная, что голова – это самая верхняя часть тела, мы понимаем, что фрагмент с головой в перечисленных единицах фактически обозначает ‘целиком’. То же можно сказать и о фразеологизме выдать себя с головой. Кроме того, голова здесь маркирует уровень, до которого происходит погружение.

      Перейдем теперь к физическим признакам частей тела, представленных во фразеологии.

      У частей тела (как и у частей частей тела и некоторых других типов соматических объектов) есть физический признак «наличие поверхности». Например, говоря на руке, на ноге, на ушах, на губе или на теле, мы имеем в виду поверхности соответствующих объектов. Они могут соприкасаться, что проявляется в ряде фразеологизмов с редупликацией имен соматических объектов.

      Интерес представляют единицы типа рука об руку, спина к спине, плечом к плечу,


Скачать книгу