Бабочки на крутых ступенях. Александр Юрьевич Абалихин
Читать онлайн книгу.я тебе принесу куэйтль, уипиль и кечкемитль, которые ты мне подарила в прошлом году. Я их так ни разу и не надела. Я ведь ещё тогда говорила тебе, что такую богатую одежду не пристало надевать старой рабыне. Меня бы побили палками, выйди я в ней на улицу. Я берегла её для домашнего праздника. Всё думала, что мы дождёмся счастливого дня, когда ты родишь Текалотлю ребёнка. Да вот только так и не дождались, – проговорила Коаксок.
– Так и не послали Боги нам с Текалотлем детей. Впрочем, теперь это даже хорошо. Незавидная судьба ожидает детей опальных знатных ацтеков, – сказала Китлалполь.
– Я сейчас схожу за хорошей одеждой. Она должна тебе подойти, – пообещала Коаксок.
– Не надо. Мне не нужна хорошая одежда.
– Но на тебе такие грязные куэйтль и уипиль!
– Не суетись, Коаксок. Я не собираюсь щеголять перед горожанами в красивом наряде. Мне важно, чтобы днём меня не узнали на улицах Миштлиалтепетля. А мне надо завтра добраться до храма Кетцалькоатля.
– Не лучше ли пройти туда под покровом ночи?
– Ночью идти в центр города ещё опаснее, чем днём. Слишком много стражников ходит по ночному городу. Они могут схватить меня, заметив на пустынной улице. А днём можно затеряться в толпе.
– Вот что я придумала: надень мою старую одежду и возьми в руку клюку. Набрось на плечи мою рваную накидку поверх посеревшей от частых стирок сорочки и юбки. Так ты будешь похожа на старуху. Мы с тобой одного роста. Тебе подойдёт моя одежда. Правда, тебе придётся немного сгорбиться и научиться шаркать ногами. Возьми с собой клюку и корзину, будто ты собралась идти на рынок. В такой одежде ты можешь днём спокойно ходить по городу. На тебя никто не обратит внимания.
– Я так и поступлю. Неси свою одежду.
– Вот только старые рабыни не носят головных уборов, а твои волосы не похожи на волосы древней старухи – они чёрные и пышные, – проговорила старуха и, пристально посмотрев на Китлалполь, сказала:
– В твоих волосах появились седые пряди. Ты пережила большое горе, хозяйка.
– Моего мужа подло убили. Змеи не могли просто так заползти в гостевой дворец. Текалотля убили по указанию верховного жреца и правителя ацтеков. Понимаешь, Коаксок?
– Понимаю, хозяйка. Только не произноси эти слова громко. Иначе тебе не сносить головы.
– Ты не добавила: моей поседевшей головы, – грустно произнесла Китлалполь.
– Не расстраивайся. Ты молода и красива. Седые пряди не сделают тебя дурнушкой.
– Что ж, возможно сами Боги посеребрили мои волосы. Ведь теперь мне будет легче притвориться старухой.
– Тебе надо отдохнуть. Поспи, Китлалполь. Я разбужу тебя, как только забрезжит рассвет.
– Спасибо, Коаксок!
– Знай, хозяйка, что я до последнего своего вздоха буду помогать тебе, – пообещала старуха.
Дунув на пламя светильника, Коаксок вышла из погрузившейся во тьму комнаты. Уставшая Китлалполь вытянулась на лежанке, и провалилась в глубокий сон.
Ранним утром её разбудила Коаксок:
– Просыпайся, хозяйка!
– Это