Опасность желания. Элизабет Эссекс
Читать онлайн книгу.замерла, осознав, что ей сказали. Она сохранит свою кисть.
– Ш-ш-ш, – снова заговорил капитан. Меггс показалось, что слова втекают в ее тело в том месте, где он держал ее. – Не сопротивляйся. Расслабься. Спасибо, Первис. Я ваш должник.
– Вы знаете, где меня найти. Немедленно сообщите, если возникнут осложнения, договорились? Не провожайте, я найду выход.
Потом Меггс услышала, как захлопнулась сумка, раздались удаляющиеся шаги. Первис, кто бы он ни был, ушел.
Капитан внимательно посмотрел на лежащую девушку и нахмурился – его лоб перерезали две морщинки. Похоже, он ожидал, что она снова начнет сопротивляться и вырываться.
– Я помогу тебе сесть, если ты обещаешь больше не падать в обморок.
Облегчение настроило ее на философский лад. Или сделало беспечной. Да, она чувствовала себя как-то странно, как будто наконец не имела никаких забот. Наверное, страх может менять приоритеты.
– Ни разу в жизни не падала в обморок.
– Но сегодня упала. Ты была без сознания несколько часов.
– Это не был обморок. Просто я сильно приложилась головой о твой чертов пол.
Она скорее почувствовала, чем услышала смешок.
– Что было, то было. – Капитан протянул руку и осторожно ощупал ее затылок. – Так больно?
Его теплая рука, лежащая на ее голове, вызывала весьма необычные ощущения. Меггс чувствовала легкость и вместе с тем уязвимость.
– Как после встречи с молотком.
– Извини. Ну а теперь садись – только медленно и спокойно, и позволь мне наложить повязку. Ты слаба, как котенок.
– Значит, это котенок наградил тебя фингалом под глазом?
Капитан тихо засмеялся.
– И едва не сломал мне челюсть.
– Значит, мы равны?
– Не с такой рукой. Ты сможешь встать?
Но Меггс поняла, что не может или не хочет вставать. Ей было так уютно рядом с этим странным мужчиной. Вместо того чтобы встать, она теснее прижалась к нему, впитывая исходящее от него тепло и восхитительный запах. Почему-то от него пахло свежескошенной травой.
На нем была все та же рубашка с закатанными рукавами. Пока он уверенно накладывал бинты, Меггс внимательно следила за игрой света на тонких золотистых волосках его руки и только теперь обратила внимание, что его кисть тоже забинтована.
– Что случилось?
– Я же говорил, ты потеряла сознание.
– Нет, что ты сделал с моей рукой? И что случилось с твоей?
– Мы некоторое время отмачивали ее в горячем рассоле, чтобы снять грязные бинты, потом открыли рану… и промыли ее. Мылом. Ты бы могла сделать то же самое в самом начале, мисс Таннер. Полагаю, ты поранила руку на стене два дня назад?
Что-то внутри ее – гордость, наверное, – всколыхнулось от этого снисходительно-нравоучительного тона, и она дерзко ответила:
– Ах да, конечно! Как это глупо с моей стороны! Как же я могла забыть! У меня же полно мыла и горячей воды в моей уютной квартире в Мейфэре.
Хью на мгновение замер, повернулся и заглянул ей в глаза.
– Все так