Ёрик Not Dead. Влад Непальский
Читать онлайн книгу.ятагана она приподняла крышку большого сундука. Внутри лежало белоснежное шёлковое бельё.
– Да… Барахло! – девушка шла вперёд. – Вазы, тарелки, постельное бельё. Если купишь особняк, можно будет вывезти. Получиться неплохой интерьер.
– Зачем всё это? – Ёрик шёл за ней.
– Это, типа, вещи для жития на том свете, – улыбнулась Алиса. – Так устроены некоторые гробницы.
Длинный зал прошёл перед ними, и появились очередные двери.
– Слишком просто, – Ёрик посмотрел на них. – Это… Выходит всё это добро можно вывезти?
– Да! – Алиса подошла к дверям, рядом с ней стала Сибери.
– И не столкнуться со стражей?
– Да.
– Странно! – Ёрик посмотрел в потолок, каменный свод проступал из темноты серым кирпичом.
– Арк, готовься! – Алиса кивнула, детина поднял топор. – Мы открываем, – Сибери взяла оба ятагана в левую руку, а правой обхватила ручку двери. – Открываем! – девушки пошли в разные стороны – высокие двери раскрылись.
Алиса и Сибери вошли в тёмный зал, собака побежала вперёд. Перед ними и открылось большое пустое помещение. Ёрик присмотрелся к стенам и увидел длинные стеллажи.
– Склад? – он шёл за Алисой.
– Нет, погребальная прислуги, – усмехнулась та.
Юноша присмотрелся к стеллажам от потолка до пола – на полках лежали скелеты.
– Знакомый сценарий: мы идём вперёд, доходим где-то до середины зала, в это время скелеты пробуждаются, и начинается бой, – Алиса остановилась.
– Надо что-то придумать! – Ёрик двинулся к стеллажам, по покрытой потом спине прошли мурашки.
«Как отвратительно! Это – не реальность! – он прикоснулся к скелету. – Он не настоящий, это просто монстр, генерируемый миром. Он ничто!»
Бледная рука затряслась от отвращения. Старый скелет лежал на каменной полке. Юноша поморщился и нащупал на груди мертвеца меч. Вынув его из ножен, он пошел к Алисе. Пламя собаки осветило ржавый клинок.
– Барахло!
Меч рухнул на пол.
– Для меня тем более, – Арк посмотрел на лежащий клинок.
– Вперёд! – Алиса пошла к центру зала – скелеты зашевелились.
– Их здесь, наверное, не меньше сотни! – раздался голос Сибери.
– Отступаем! – Алиса Астэри бросилась к дверям – отряд вышел в первый зал. В тусклом свете гончей они видели, как с полок спускались скелеты. Один из них подошёл к центру зала и поднял брошенный Ёриком меч. Ветхие одежды, разваливаясь, падали со старых костей, оставаясь на полу. – Они довольно сухие? – девушка посмотрела на Тона.
– Да, – кивнул он. – Сырости в этом зале я не заметил.
– Тогда подожгите их шарами! – улыбнулась Алиса.
– Вперёд! – Сибери подняла свободную руку.
– «Огненный шар!» – открыл ладонь Ёрик, из неё вырвался оранжевый шар, полетевший в скелетов. Во втором зале их собралась целая толпа. Шар миновал дистанцию и влетел в грудную клетку одному врагу, рассыпаясь на части мириадами искр.