Вторая Гаммы. Гоар Маркосян-Каспер

Читать онлайн книгу.

Вторая Гаммы - Гоар Маркосян-Каспер


Скачать книгу
Как так подарок? С ума сошел? Она что, вещь?

      – Вещь не вещь, но у народа, который постоянно воюет, должен неизбежно быть дефицит мужчин и избыток женщин. Почему б не подарить? И тебе поощрение, и самим легче. Ладно, не пугайся, я шучу. Скорее, конечно, это разовая акция.

      – И что мне делать? – спросил Дан.

      Маран помолчал.

      – Если я правильно оцениваю ситуацию, – сказал он наконец, – лучше было бы не отказываться. Но с другой стороны… Как ты знаешь, я, в отличие от… – он запнулся, сделал короткую паузу, и Дан понял, что он вспомнил Эдуру, – не считаю это частью работы. Решай сам.

      – Но ты…

      – Я отключусь.

      – Но я… – Дан замолчал. Стоявшая до того без движения и напряженно вслушивавшаяся в его бормотание женщина вдруг сделала шаг вперед и тронула его за руку. Потом тихо заговорила. Дан опознал только несколько отдельных слов, общий смысл до него не дошел, но Маран сказал:

      – Я так понимаю, что она предлагает уйти. Раз уж она тебе не нравится. Уйти и прислать другую.

      – Другую? – Дан посмотрел на женщину более внимательно, она умолкла, стояла, опустив голову, вид у нее был, словно у побитой собаки, жалкий и покорный. Он смутился. – Другую не надо, – перешел он на язык кочевников. Ты… – он хотел сказать «милая» или «красивая», но понял, что таких понятий в его кратком словаре нет. – Ты хорошая, – произнес он торопливо, – хорошая.

      – Свяжемся утром, – бросил Маран, и в эфире наступила тишина… Последнее, впрочем, было, скорее, психологическим эффектом, нежели физическим явлением, он ведь и так ничего постороннего не слышал, даже голоса Эвальда, что, если подумать, странно… И все равно ему стало неуютно, он на секунду забыл о женщине, однако та прижалась к нему, потом подняла руку и недоуменно подергала пуговицу, впервые, наверно, видела. От нее пахло травой, горьковато, но свежо. Дан вздохнул и стал расстегивать рубашку.

      Он проснулся от скрежета, с которым отодвигалась обычно в сторону импровизированная дверь, и обнаружил, что лежит в своей пушистой постели один, огляделся, женщина… ночью он выяснил, что ее звали Гениса или Гениза… а может, Гелиса?.. уже поднялась и одетая в свой невыразительный балахон сидела в углу. Увидев вошедшего Паомеса, она торопливо вскочила, и Дан подумал, что сейчас она уйдет, не повернув головы, но она бросила украдкой в его сторону выразительный взгляд, благодарный и тоскливый одновременно. Дан почувствовал нечто вроде нежности, видимо, это отразилось на его лице, потому что Паомес едва заметно усмехнулся.

      Уроку на сей раз был придан характер беседы, Паомес храбро разговаривал на интере, мальчики, появившиеся чуть позже с обычным завтраком (увидев мясо, Дан с ностальгической грустью подумал о концентратах из аварийного пайка), подсказывали те слова, которые он не мог вспомнить сам, и он составлял более или менее понятные фразы, правда, до склонений-спряжений дело, естественно, не дошло, глаголы употреблялись в неопределенной форме,


Скачать книгу