По следам Гиены. Татьяна Андреевна Бердникова
Читать онлайн книгу.Прошу прощения, я бы хотел поговорить с владельцем ресторана.
– Мистер Янг сейчас в отпуске, – бармен слегка развел руки в стороны, – Но здесь есть управляющий, мистер…
– Мистер Янг?.. – мужчина недоверчиво нахмурился, – Разве рестораном владеет не мистер Конте? Его именем ресторан назван, как я понимаю.
Парень заулыбался и беспечно махнул рукой.
– А, да нет. Мистер Янг назвал ресторан в честь своего лучшего друга, вроде бы он ему даже жизнь как-то спас… Там какая-то запутанная история была, газеты писали. Я читал-читал, да так и не понял до конца ничего… Мистер Янг в отпуске сейчас, кажется, как раз с мистером Конте они на какие-то острова отправились.
– Вот как… – Молле быстро улыбнулся, церемонно опуская подбородок, – Благодарю. Может ли меня кто-нибудь обслужить, в таком случае?
…Еду принесли быстро, и качеством ее Арчибальд остался вполне удовлетворен. Похоже было, что престиж ресторана Дерек все-таки не уронил, став его владельцем, что не могло не радовать. Испорти он труд бывшего владельца, Альфа был бы сильно огорчен. Может быть, даже излишне сильно…
«Сссбежжал!» – мокой внутри дернулся, и мужчина едва не уронил кусочек помидора с вилки, – «Он сссбежжал! Зза ним…»
«Дай поесть по-человечески», – мужчина мельком поморщился и, запив вкусный обед не менее вкусным соком, незаметно кивнул, – «А потом попробуем выяснить, каким путем и на какие острова отбыли наши друзья… И, клянусь, это путешествие они будут помнить и после смерти!».
***
Дерек широко зевнул и, потянувшись, поудобнее устроился в глубоком шезлонге, стоящем на верхней палубе. Кругом то тут, то там, сновали и толпились люди, рядом на таком же шезлонге балдел Доминик. Ричард и Карл, стоя возле борта, о чем-то весело переговаривались. Иногда доносились взрывы смеха – даже извечно холодный и серьезный Еж, судя по всему, расслаблялся в этом путешествии, полностью отвлекаясь даже от собственной выдержанности. Впрочем, смех его был негромким, бархатистым и приятным, вполне соответствующим привычно строгому облику.
Ричард же, обожающий море и солнце, веселился вовсю, наслаждаясь неожиданным отпуском на полную катушку.
– Если честно, никогда не был в круизе, – он широко улыбнулся, оглядываясь через плечо на брата и юношу, а затем опять устремляя взгляд на собеседника, – Жаль, Глорию с собой взять нельзя было… ну, ничего. Отдыхать друг от друга тоже иногда надо.
– Берешь пример с Дерека и Лины? – Карл, который женщин менял как перчатки, ни с одной не затягивая отношения, усмехнулся, опираясь ладонями на борт, – Эти только и делают, что отдыхают… Иногда я удивляюсь, что они все еще не женаты.
Тедерик, которому эти слова были прекрасно слышны, выразительно поморщился. Обсуждений своей личной жизни он терпеть не мог, и друзья, зная об этом, частенько над ним подтрунивали.
– Здесь хорошо, – он негромко вздохнул и, переведя взгляд на далеко не столь счастливого, как их друзья, Доминика, прибавил, – Если бы только не кровожадная тварь