Судьбы Мэриела. Эръяр – нерассказанные истории. Сергей Грей

Читать онлайн книгу.

Судьбы Мэриела. Эръяр – нерассказанные истории - Сергей Грей


Скачать книгу
как свои пять пальцев на лапе! – усмехнулась Эръяр. – А куда вы хотите попасть?

      – Нам нужно отыскать перевал через горы, – ответил Грофф, услышавший их разговор.

      – Вам нужна Волчья глотка? – спросила она, задумавшись.

      – Да, она самая.

      – Вы хотите покинуть Мэриел? – моргнула она. – Эръяр знает дорогу!

      – Не люблю я места с такими названиями, – пожаловалась Вейа. – Ничего хорошего ждать от них не стоит…

      ***

      С этого момента они следовали указаниям Эръяр, хоть Гроффу и не нравилось это. Старик не доверял ей, ведь она могла завести их в ловушку. Но иного пути не было, сам он не мог определить, где же они очутились, поскольку все вокруг слишком изменилось с тех пор, как он в последний раз бывал здесь, да еще и под покровом ночи различить что-либо человеческому глазу было непосильно. Но редринка видела все в сумраке еще лучше, чем Ливия.

      Она сказала, что двигаться нужно вдоль отрога по прямой. Не было слышно ничего, кроме звуков ночного леса, да размеренного цокота копыт. Они сбавили темп и тихо шли в неизвестность, доверившись советам незнакомки, что свалилась им на голову в самом прямом смысле.

      Эръяр, указав в очередной раз дорогу, начала засыпать, и Ричард обнял ее за талию, чтобы она не упала. Он чувствовал себя довольно неловко. Хорошо, что Ливия на него в этот момент не смотрела.

      "Я ничего такого не делаю, – подумал юноша, вглядываясь в лицо Эръяр. – Надо же, она похожа на человека, если бы только не эти кошачьи уши". Неожиданно девушка открыла глаза и удивленно уставилась на него.

      – Ты чего? – спросила она, и Ричард сразу же убрал свои руки.

      – Э… Ты уснула, а я тебя поддерживал…

      – Это очень мило, – улыбнулась Эръяр.

      А Ричард глянул на Ливию, что шла рядом с Гроффом. Та ему кивнула и он ей подмигнул.

      ***

      Ближе к рассвету они добрались до ущелья, заросшего гигантскими соснами. Деревья здесь были такими огромными, что и трудно вообразить. Когда уставшие от ночной гонки путники вошли в лес, то все вокруг погрузилось в зеленоватый полумрак. Под ногами не было никакой растительности, только одни камни. Идти в гору было очень тяжело, лошади все время оступались и сползали вниз.

      Деревья обступили чужаков плотной стеной. Многие из них были повалены, они растопырили свои высохшие ветви, точно приготовились атаковать их. Это мешало двигаться быстрее.

      Ричард и Вейа часто гуляли в Бертлебенском лесу, где весело пели птицы, белки радостно перепрыгивали с ветки на ветку, а от приятного аромата цветов кружилась голова. Но этот лес был другим и настроен он был враждебно. В нем не было, ни рыжих белок, ни щебечущих птиц, ни спелых ягод. Здесь стояла полная тишина, которая не успокаивала, а наоборот раздражала, держала в напряжении.

      Все нервно оглядывались, а кони то и дело вздрагивали, когда осыпались камни под их копытами.

      – Вот и Волчья глотка! Я же сказала, что приведу вас, – весело известила Эръяр. – И я свое слово сдержала, мы добрались до нужного места, этот перевал выведет на ту


Скачать книгу