Мгновение вечности. Роуз Сноу

Читать онлайн книгу.

Мгновение вечности - Роуз Сноу


Скачать книгу
поместье и несколько слуг… – не говоря уже о том, что здесь присутствовали он и Блейк, но я не собиралась рассказывать ему об этом.

      – Не волнуйся, к этому ты еще привыкнешь. К дому и слугам. А я останусь таким же потрясающим.

      Его слова заставили меня громко рассмеяться.

      – Ничего себе. И это срабатывает с англичанками?

      Престон усмехнулся.

      – Здоровая самоуверенность еще никогда никому не вредила. И тебе это тоже нравится, не так ли, Джун? – спросил он, напряженно глядя на меня. Его голубые глаза, казалось, светились изнутри, и снова я почувствовала мурашки на руках.

      – Если самоуверенность не переходит в самолюбие, то да, – ответила я, и во взгляде Престона промелькнуло нечто необъяснимое. – Но поскольку мы родственники, любые попытки флирта со мной в любом случае напрасны.

      Престон сощурил глаза.

      – Значит, ты не знаешь?

      – Что ты имеешь в виду?

      Он наклонился так близко, что моего носа достиг аромат его дорогого парфюма.

      – Джун, я не могу в первый же день выдать тебе все тайны Бофортов, не так ли?

      – Конечно, можешь, просто не хочешь, – сказала я, и Престон рассмеялся.

      – Вы, немцы, по-видимому, действительно так прямолинейны, как о вас говорят.

      Мы прошли через холодный холл к массивной дубовой двери, и Престон без труда распахнул ее, пропуская меня.

      – А вы, англичане, видимо, действительно так вежливы, как говорят, – усмехнувшись, ответила я, стараясь не думать о Блейке, к которому это клише явно не относилось.

      Мы вышли на улицу, где над поместьем все еще нависала серость. Мрачные тучи клубились над нашими головами, однако худшее, казалось, уже позади – по крайней мере, дождь уже закончился.

      – Я вполне могу быть и грубым, – сказал Престон, поворачиваясь ко мне.

      Я рассмеялась.

      – Не терпится увидеть это.

      Он бросил на меня короткий взгляд.

      – Поскольку мы так давно не виделись, я подумал, что твой отец намеренно прячет тебя от нас. Потому что ты ужасно уродлива и безобразна.

      Я подняла одну бровь.

      – Интересная теория. Ты уже рассказал всем в школе о том, что твоя уродливая кузина приедет погостить?

      – Конечно, я даже раздумывал, не взимать ли плату за вход в Грин-Манор. Я даже флаеры напечатал.

      – Прости, если разрушила твою мечту.

      Он пожал плечами и усмехнулся.

      – Ну, самые прекрасные мечты, наверное, самые недостижимые. – При этом он смотрел на меня таким взглядом, что я вдруг поняла, почему девушки якобы без ума от него. Мой взгляд на мгновение скользнул от его широких плеч по подтянутым рукам к стройным бедрам. Чисто физически мои братья, видимо, унаследовали хорошие гены, чему, безусловно, способствовали столь популярные в Корнуолле виды спорта, как верховая езда, серфинг и скалолазание, которые, согласно интернету, входили в школьную программу занятий на свежем воздухе.

      – Отец сказал мне, что ты хочешь в Королевскую школу, чтобы потом поступить в Оксфорд, – сменил он тему, и на мгновение мне стало неловко,


Скачать книгу