Новый сюрприз. Рина Аньярская
Читать онлайн книгу.дело не в них. Просто я не уверена, является ли Красный Джон тем самым Джонатаном Райтом, который пять лет назад покинул родной дом. Вот и всё. Те сведения, которые есть у меня, будут интересны Вам только в случае, если Вы действительно сын Третьего герцога Джинджеффера.
Интриганка обратила взор на Райта. Он молчал в ожидании дальнейших её слов.
– Чем Вы можете доказать мне то, что Вы действительно Четвёртый герцог Джинджеффер? – глядя в глаза рыцаря, спросила Кендбер.
– Леди Мелани, я ничего не собираюсь Вам доказывать, – нахмурился Джон. – Кроме того, неужели Вы рассчитываете на то, что я стану таскать с собой ко двору да к тому же на бал в честь дня рождения Её Высочества принцессы Элиссы Английской бумаги, подтверждающие моё право на наследство и титул?
– Нет, бумаги делу не помогут, – Мелани обворожительно повела плечиком и тонкой шеей.
Медленно отвернувшись от собеседника, девица устремила взгляд в сторону. Райт снова почувствовал, как что-то странное зашевелилось внутри него. Хотелось кричать, требовать ответа, ругаться на чём свет стоит… но он остался верен своей натуре и снова сдержался.
– Бумаги можно и украсть, и подделать… – продолжала рассуждать Кендбер. – А вот человека подделать нельзя. Скажите, как звучит девичье имя Вашей матери, сэр Джонатан? – снова повернулась лицом к своему озадаченному собеседнику блондинка.
– Леди Анна Мария Элизабет Олдерс.
Кендбер на секунду опустила ресницы, соглашаясь с Джоном.
– Полное имя дедушки по материнской линии?
– Эдвард Ноэл Александр Олдерс. Маркиз Вандаун, герцог э Лот, – отчеканил мужчина, вовремя вспомнив о необходимости называть титулы.
– По линии отца?
– Лорд Гордон Райт, герцог Джинджеффер.
– А имя самого Вашего отца?
– Вильям Райт, те же титулы и ещё граф Мор.
– Ваше полное имя?
– Оно ничуть не длиннее того, которым Вы меня называете, леди Мелани. Отец и дед прекрасно прожили свой век под опекой одного ангела. Поэтому и мне дали лишь одно имя. Без предрассудков.
– Но всё-таки Вы – Джонатан… А не Джон.
– Какая, собственно, разница? Я привык, что меня называют короче.
– Ладно, хорошо… – задумчиво произнесла девица и отошла от Райта. – Но зачем, скажите, герцог, Вам понадобилось покидать родной дом и жить в лесах?
– Я не мог более терпеть Грендбера! – ответил Райт, и глаза его сверкнули злостью. – Он постоянно врывался на наши земли, и мне надоели его выходки! Грендбер – человек несносный, безжалостный и мелочный!..
– Был, – тихо добавила Мелани.
– Был… – в тон ей повторил Джон.
Действительно, говорить о покойнике плохо не следовало бы.
– Хорошо, – тяжело выдохнула Кендбер. – Я знаю, что Вы сбежали из дома якобы за младшим Кеннеди… Но зачем было прятаться в лесах? Вам – наследному герцогу?
– Мне так больше нравилось. В Робина Гуда хотелось поиграть, – жёстко ответил Джон.
– Но… сэр Джонатан,